Titre de l'archive
Merci de choisir…
#1328: Regarder vers le Nord
#1329: Migration
#1330: Buffalo
#1331: Thunderbird Mother
#1332: Huards
#1334: Akimak
#1336: Canot miniature
#1337: Wikwemot
#1338: Wikwemot
#1339: Canot miniature
#1340: Nabikakiniabi
#1341: Fourneau de pipe
#1342: Wikwemot
#1343: Corne à poudre
#1344: Mackimot
#1346: Opogan
#1347: Mackimot
#1348: Makasin
#1350: Wikwemot
#1351: Makasin
#1352: Mackimot
#1353: Mackimot
#1354: Kitcipison
#1355: Jarretière
#1356: Mackimot
#1357: Bâton de danse
#1358: Mackimot
#1359: Mackimot
#1360: Wikwemot
#1361: Pagne
#1363: Sac à pipe
#1364: Wikwemot
#1365: Wikwemot
#1366: Wikwemot
#1367: Wikwemot
#1369: Wikwemot
#1370: Canot miniature
#1371: Canot miniature
#1372: Pochette murale
#1373: Akimak
#1375: Wikwemot
#1379: Récipient
#1380: Épée de chasse
#1381: Serpe
#1382: Makasin
#1383: Makasin
#1384: Wikwemot
#1385: Makasin
#1387: Fouet d'écuyer
#1389: Mackimot
#1390: Kitcipison
#1391: Pochette murale
#1392: Packwekin pisikawagan
#1393: Kitcipison
#1394: Jarretière
#1395: Jarretière
#1396: Kitcipison
#1397: Ka-kickanagwehak
#1398: Makasin
#1400: Akimak
#1401: Selle rembourrée
#1402: Canot miniature
#1403: Fourneau de pipe
#1404: Wikwemot
#1405: Mackimot
#1406: Sac à pipe
#1407: Wikwemot
#1408: Wikwemot
#1409: Wikwemot
#1410: Wikwemot
#1411: Kitci emikon
#1412: Akimak
#1413: Bouteille
#1414: Mackimot
#1415: Opogan
#1416: Fourneau de pipe
#1417: Fourneau de pipe
#1418: Akimak
#1419: Akimak
#1420: Akimak
#1422: Makasin
#1423: Kitcipison
#1424: Mackimot
#1425: Mackimot
#1426: Wikwemot
#1427: Objet de guerre
#1428: Wikwemot
#1429: Apicimon
#1430: Couteau
#1431: Gaine de couteau
#1432: Nabikakiniabi
#1433: Opogan
#1434: Opogan
#1435: Bande
#1436: Mos bodadjigan
#1437: Makasin
#1438: Opogan
#1439: Objet de guerre
#1440: Akimak
#1441: Makasin
#1442: Pagne
#1444: Bande
#1445: Sac à pipe
#1446: Nabikakiniabi
#1447: Sac à pipe
#1448: Opogan
#1449: Fourneau de pipe
#1450: Opogan
#1451: Sous-tapis de selle
#1452: Mackimot
#1453: Mackimot
#1454: Akimak
#1455: Fourneau de pipe
#1456: Kitcipison
#1457: Jarretière
#1459: Opogan
#1460: Pochette murale
#1461: Makasin
#1462: Mackimot
#1463: Mackimot
#1464: Mackimot
#1466: Mackimot
#1471: Mackimot
#1472: Carquois
#1473: Gaine de couteau
#1474: Kitcipison et étui à arme de poing
#1475: Bande
#1477: Bande
#1478: Makasin
#1479: Bandeau de tête
#1481: Rond de serviette
#1482: Mackimot
#1483: Tewekan
#1484: Akimak
#1485: Akimak
#1486: Akimak
#1487: Wikwemot
#1488: Sac à pipe
#1489: Kitcipison
#1490: Kitcipison
#1492: Pochette murale
#1493: Mackimot
#1494: Sakaon
#1495: Pochette murale
#1496: Makasin
#1497: Nabikakiniabi
#1498: Wikwemot
#1499: Wikwemot
#1500: Plateau ménager
#1501: Couvercle de panier miniature
#1502: Wikwemot
#1674: Personnes assises dans l'herbe fumant la pipe
#1675: Homme aîné
#1679: Deux aînées avec une famille en arrière-plan
#1680: Femme manipulant une machine à coudre
#1682: Femmes cousant à la main
#1683: Une kukum, une mère et deux enfants
#1684: William Dubé et sa femme
#1685: Mère qui emmaillote son bébé
#1686: Préparation de banik
#1687: Fabrication d'un canot miniature
#1688: Deux enfants avec des oiseaux
#1689: Boulevard des Oblats à Mattawa
#1690: Famille d'Obedjiwan
#1692: Église de Maniwaki
#1693: Enfant dans un hamac
#1694: Femme faisant la lessive
#1695: Mission de Longue-Pointe
#1696: Ville de Notre-Dame-du-Nord à ses débuts
#1697: Personnes en canots sur un lac à Wemotaci
#1698: Mattawa
#1700: Wemotaci en 1914
#1709: Pierre tombale
#1710: Pierre tombale
#1711: Cimetière sur Nanikana Sibi
#1712: Cimetière sur Nanikana Sibi
#1713: Mission Ste-Catherine
#1714: Célébration d’un mariage à la Mission Ste-Catherine
#1715: Station de chemin de croix à la Mission Ste-Catherine
#1716: Décoration à la Mission Ste-Catherine
#3071: Intérieur d'une église
#3073: Kukum
#3074: Femme allaitant son enfant
#3075: Tcitcic
#3076: Tcitcic
#3077: Jeune fille tenant un chiot dans ses bras
#3078: Jeune fille tenant un chaton dans ses bras
#3079: Jeune garçon dans un canot près de la rive
#3080: Jeune garçon assis sur une roche au bord d'un lac
#3082: Homme préparant un poisson
#3083: Deux jeunes garçons
#3084: Quatre garçons
#3085: Deux têtes d'orignaux exposées sur le bord d'un lac, au retour d'une chasse
#3086: Groupe d'hommes avec des traîneaux tirés par des chiens
#3087: Intérieur d'une église
#3091: Groupe d'enfants devant une église
#3092: Groupe d'enfants
#3094: La famille du chef Rankin
#3095: Groupe d'hommes sur le terrain de jeu à la mission
#3096: Groupe de personnes dans un campement
#3097: Famille Polson
#3098: Famille devant son campement d'été
#3099: Couple devant une église
#3100: Jeune fille tenant un bébé dans ses bras
#3104: Cabane à côté de l'église
#3105: Groupe de personnes dans un canot
#3106: Groupe de jeunes garçons se baignant dans le lac
#3107: Campement
#3108: Croix du cimetière située à l'arrière de l'église
#3109: Croix du cimetière située à l'arrière de l'église
#3110: Cimetière
#3111: Ancien magasin de la Compagnie de la Baie d'Hudson
#3113: Village au coucher du soleil
#3114: Vue du lac et d'une partie du village
#3118: Coin de la sacristie aménagé en dépanneur
#3206: Le retour de l'enfant - Légendes Indiennes
#3208: Moowis, où es-tu Moowis ? - Légendes Indiennes
#3210: La famille Papatie
#3307: Lac des Deux Montagnes, N. Laverlochère OMI à Bourget
#3651: Akimak
#3652: Kitci emikon
#3653: Mikos
#3654: Cabonikanioc
#3655: Tciman
#4843: Wikwemot
#4845: Kinoje Okanak
#4846: Akwaskiban
#4847: Asab
#4848: Lunettes de soleil
#4849: Abwi
#4850: Abwi
#4851: Kitci emikon
#4852: Wikwemot
#4853: Wikwemot
#4854: Wikwemot
#4855: Wikwemot
#4856: Wikwemot
#4857: Wikwemot
#4858: Wikwemot
#4859: Wikwemot
#4861: Wikwemot
#4862: Wikwemot
#4863: Wikwemot
#4864: Wikwemot
#4865: Panier inachevé
#4866: Wikwemot
#4867: Récipient
#4868: Boîte à lunch
#4870: Wigwas
#4871: Wadabi
#4872: Wigwas
#4873: Motif d'écorce de bouleau
#4874: Patron de motif
#4875: Patron de motif
#4876: Patron de motif
#4877: Patron de motif
#4878: Patron de motif
#4879: Patron de motif
#4880: Patron de motif
#4881: Patron de motif
#4882: Patron de motif
#4883: Patron de motif
#4884: Patron de motif
#4885: Mikos
#4887: Poinçon
#4888: Mokotakin
#4889: Mikos
#4890: Mokotakin
#4891: Makasin
#4892: Makasin
#4893: Makasin de Joseph Rodgers
#4894: Makasin
#4895: Makasin
#4896: Makasin
#4897: Makasin
#4898: Makasin
#4899: Makasin
#4900: Makasin
#4901: Asezon
#4902: Asezon
#4903: Mitcikawin
#4904: Mitcikawin
#4905: Mitcikawin
#4906: Mitcikawin
#4907: Mitcikawin
#4908: Manchette de mitaine
#4909: Patron de mocassin
#4910: Sakime actotin
#4911: Packwekin actotin
#4912: Amik weian actotin
#4914: Mackimot
#4915: Mackimot
#4916: Sac à cartouches
#4917: Cabonikanioc
#4918: Sacoche à cartouches
#4920: Ickodewac
#4921: Mos packwekin
#4922: Pachkwekiniabi
#4924: Mokoman
#4925: Waboan
#4926: Cadre à tisser
#4927: Enrouleur de peau
#4928: Akish
#4929: Bandeau de tête
#4932: Nabikakiniabi
#4933: Migis nabikakiniabi
#4934: Waweciowin
#4935: Nabikakiniabi
#4936: Objet artisanal
#4937: Objet artisanal
#4938: Broche
#4939: Migis nabikakiniabi
#4940: Migis nabikakiniabi
#4941: Masque
#4942: Masque inachevé
#4943: Migis apisitcikan
#4944: Migis apisitcikan
#4945: Morceau de sucre d'érable
#4947: Opogan
#4948: Pointe de flèche
#4949: Pointe de flèche
#4950: Nabowan
#4951: Otaminoakan
#4954: Tikinagan miniature
#4955: Tikinagan
#4957: Akimesak
#4958: Akimak
#4959: Akimak
#4961: Akimak
#4962: Akimak
#4964: Grattoir à peaux
#4965: Patron
#4967: Cockwatan
#4968: Abwik
#4969: Patron de motif
#4970: Patron de motif
#4971: Patron de motif
#4972: Patron de motif
#4973: Patron de motif
#4974: Patron de motif
#4975: Patron de motif
#4976: Patron de motif
#4977: Patron de motif
#4978: Patron de motif
#4979: Patron de motif
#4980: Patron de motif
#4981: Patron de motif
#4982: Namak
#4983: Namak
#4984: Patron de semelle
#4985: Patron d'empeigne
#4986: Baguette de percussion
#4987: Tciman
#4988: Tomahawk
#4989: Récipient
#4990: Mos bodadjigan
#4991: Makasin
#4992: Okonas
#4993: Tewekan
#4994: Tikinagan
#4995: Récipient
#5595: Mikis
#5596: Pointe triangulaire
#5597: Pointe foliacée
#5598: Fragments
#5599: Fragments
#5600: Fragment
#5601: Fragment
#5602: Fragments
#5603: Fragments
#5604: Fragments
#5605: Fragments
#5606: Fragments
#5681: Groupe en canot
#5682: Hommes travaillant sur un canot
#5683: Hommes en canot
#5684: Manutention du bois
#5685: Manutention du bois
#5686: Coupe de bois au Grand lac Victoria
#5687: Cargaisons de bois
#5688: Pièce de théâtre
#5689: Poste de traite de la compagnie de la Baie d'Hudson
#5690: Annie (Brazeau) Penosway-Gunn, Georges Penosway et une fille
#5691: Campement
#5692: Camp dans un bois
#5693: Village en hiver
#5694: Chez Samson (Brazeau) Papatie
#5695: Jackson's Landing
#5696: Maison de Suzanne Michel Quabie
#5697: Lettre de Salomé Ottawa
#5698: Deux enfants et un chiot
#5699: Dominique, Judith et Mary Brazeau, avec d'autres enfants
#5700: Deux adultes et un enfant
#5701: Mary Brazeau Hunter et Cécile Brazeau Dumont
#5702: Construction d’un pont
#5703: Confirmation au Grand lac Victoria
#5704: Confirmation au Grand lac Victoria
#5705: Confirmation au Lac Simon
#5706: Église et Presbytère
#5707: Mariage
#5708: Triple mariage au Grand lac Victoria
#5709: Mariage
#5710: Des gens de Senneterre
#5711: Sous la tente
#5712: Gens dans un camp
#5713: Isabelle (Gunn) Penosway avec son fils Michel Penosway
#5714: Michel Poucachiche et quatre enfants Dumont
#5715: Louis Dumont bâtit une cabane pour sa famille
#5716: Campement relais
#5717: Eva Poucachiche et Philomène (Poucachiche) Dumont
#5718: Madeleine Quabie Poucachiche à la maison du garde-feu
#5719: Ikwe
#5720: Makouchan
#5721: L'attente au bord du lac
#5722: Suzanne Quabie
#5723: Une femme et une peau d'ours
#5724: Une enfant et un oiseau
#5725: Vers le cimetière
#5726: Hommes en canot
#5727: Chargement du bois
#5729: Un homme en costume traditionnel
#5731: Familles Dumont, Papatie et Poucachiche
#5732: Trois jeunes femmes jouant de la guitare
#5733: Familles Wawatie, Matchewan et Nottaway
#5734: Dans la cabane
#5735: Joseph Dumont jouant de la guitare
#5736: Trois personnes jouant de la musique
#5737: Deux personnes devant une cabane
#5738: Famille Moushoom
#5739: Angélique (Nottaway) Papatie et Donat Papatie (Kawkoo)
#5740: Nella Pien Moushoom
#5741: Harvey Dumont et Pauline Poucachiche Wabanonik
#5742: Bébé d'Irène Jérôme et de Joseph Wawatie
#5743: Maurice Wawatie
#5744: Joseph Dumont tenant un chiot
#5745: Dans l'attente
#5746: Dans le marécage
#5747: Au bord d'un lac
#5748: Johnny Poucachiche
#5749: Femmes de Kitiganik
#5750: William et Sanah
#5751: Pierre Wawatie
#5752: Michel Poucachiche
#5753: Joseph Kejick et sa femme Anna
#5754: Misewin
#5755: Familles Dumont, Pien et Poucachiche
#5756: Johnny et Georges Dumont
#5757: Une partie de cartes
#5758: Qui sera au bâton?
#5759: Des enfants et des chiens
#5760: Une famille dans la forêt
#5761: Homme tenant un arc
#5762: Marie-Anne Papatie Mowatt
#5763: Un homme à la chasse
#5764: Chiens de traîneau
#5765: Trois peaux de castor
#5766: Angelique (Nottaway) Papatie
#5767: Hommes avec des chiens
#5768: Groupe de personnes avec des chiens
#5769: Famille Poucachiche
#5770: Philomène (Dumont) Poucachiche tenant un poisson
#5771: Famille Dumont
#5772: Famille Dumont, l'hiver
#5773: Deux garçons Dumont avec un commerçant de fourrure
#5774: Salomon Michel
#5775: Oursons apprivoisés
#5776: Un enfant et un oiseau
#5777: Joseph et Louis Dumont
#5778: Hommes transportant un orignal
#5781: Groupe de personnes à côté d'un camion
#5782: Camion sur le départ
#5783: Sagahigan
#5784: Quadruple mariage
#5785: Au Grand lac Victoria
#5786: Maria (Mani) Papatie Michel
#5787: Magasin de la Baie d'Hudson de Senneterre
#5788: Maison et écurie des exploitants forestiers
#5789: Sur un quai
#5791: Maria (Mani) Papatie Michel
#5792: Philomène (Dumont) Poucachiche
#5793: Un homme en complet
#5794: Un garçon avec un bébé
#5795: Mable Dumont
#5796: Deux jeunes filles qui jouent
#5797: Une femme en robe
#5798: Doria (Wawatie) Dumont avant son mariage
#5799: Madeleine Michel Brazeau
#5800: Doria (Wawatie) Dumont et Agathe Poucachiche
#5801: Philomène (Dumont) Poucachiche
#5802: Maria (Mani) Papatie Michel
#5803: Pizam Poucachiche
#5804: Trois femmes au bord de l'eau
#5805: Groupe de personnes
#5806: Makouchan
#5807: Suzanne (Michel) Quabie
#5808: Jeune homme et enfants sur un traîneau à chiens
#5809: Trois femmes et un bébé
#5810: Embarcation du cortège funèbre
#5811: Cortège funèbre en canots
#5812: Cortège funèbre
#5813: Deux hommes et une femme devant une cabane
#5814: Famille Michel
#5815: Aux sucres
#5816: Aux sucres
#5817: Marie-Angèle Papatie
#5818: Un groupe en hiver
#5819: Chemin Denain
#5820: Ourson apprivoisé
#5822: Jacob Papatie à la pêche
#5823: Deux femmes et deux hommes, l'hiver
#5824: Jacob Papatie
#5825: Une famille
#5826: Un homme
#5827: Enterrement de Joseph Michel
#5828: Défilé de chars allégoriques
#5829: Une mère et son bébé
#5830: Des gens allant prendre l'autobus
#5831: Joseph Gunn
#5832: Annie et Joseph Gunn
#5833: Joseph Gunn
#5834: Familles Papatie et Gunn
#5835: Deux bébés
#5836: Bella Perra (Brazeau-Papatie) Gunn
#5837: Ockinawe
#6861: Un bébé dans un tikinagan
#6862: Famille devant une cabane
#6865: Une cabane et des tentes sur le bord de l’eau
#6866: Gens en canot
#6867: Deux enfants qui tiennent des poissons
#6868: Trois enfants
#6869: Deux fillettes
#6870: Trois hommes devant une chute
#6871: Trois hommes à côté d'une chute
#6872: Groupe de femmes
#6873: Trois enfants
#6874: Ikweses
#6875: Deux enfants
#6876: Deux hommes à côté de chutes
#6877: Un groupe devant une église
#6878: Une personne à côté d’une rivière
#6879: Cipicici
#6880: Pawitik
#6881: Un chien à côté d’un enfant
#6882: Deux hommes à côté de chutes
#6883: Ikwe
#6884: Sibi
#6885: Un canot sur le bord d'une rivière
#6886: Cabane et canots sur le bord de l'eau
#6887: Cabane sur le bord de l’eau
#6888: Sagahigan
#6889: Un homme dans un canot
#6890: Trois hommes à côté d'une chute
#6891: Groupe de personnes qui posent pour une photo
#6892: Tente
#6893: Gens en canot
#6894: Une femme portant un chapeau
#6895: Groupe de personnes assises sur l'herbe
#6896: Une femme devant une tente
#6898: Une femme avec un bébé
#6899: Sagahigan
#6900: Tcitcic
#6901: Ikwe et Otcikwen
#6902: Une personne
#6903: Arbres en hiver
#6904: Ikweses
#6906: Ikweses
#6907: Des hommes en hiver avec des chiens de traineau
#6909: Groupe de personnes devant un avion
#6911: Groupe de personnes qui posent pour une photo
#6912: Deux femmes
#6913: Une femme avec une couronne de fleurs
#6914: Mariage
#6915: Groupe de personnes qui posent pour une photo
#7919: Famille à côté d’une cabane
#7920: Une femme, un enfant et un homme
#7921: Mitcikawin
#7923: Deux femmes qui cousent
#7924: Un homme et une femme
#7930: Une femme qui sourit
#7931: Un homme avec un chapeau et une pipe
#7932: Photo de groupe
#7935: Groupe de personnes qui posent pour une photo
#7936: Groupe de personnes qui posent pour une photo
#7937: Deux hommes à côté d’une tente
#7938: Deux hommes à côté d’une tente
#7939: Deux adultes et onze enfants
#7942: Plusieurs familles devant une église
#7944: Un homme qui tient deux petits canots
#7945: Deux femmes assises dans un champ
#7951: Une femme avec une pipe
#7952: Une femme tenant une scie
#7955: Rassemblement de personnes
#7961: Kackikwaso
#7962: Forêt avec paysage
#7966: Confection d'un sac
#7973: Maison sur le bord de l'eau
#7974: Petit groupe
#7975: Groupe de personnes autour d’un coffre
#7976: Groupe de personnes autour d’une table
#7977: Groupe de canots
#7978: Groupe de canots
#7979: Une personne qui sèche une peau
#7980: Une personne qui sèche une peau
#7981: Une femme et un homme
#7983: Un homme qui travaille sur une peau
#7984: Un homme avec un canot
#7986: Un homme construisant un canot
#7987: Un homme construisant un canot
#7988: Un homme construisant un canot
#7989: Un canot en construction
#7990: Bâtiment dans un bois
#7991: Personnes dans un bois
#7995: Pierres dans un présentoir
#7999: Un outil
#8001: Personnes dans un canot
#8006: Portrait de six personnes
#8008: Trois hommes entourant un appareil photo
#8009: Ockinawe
#8010: Un homme qui travaille du bois et une femme qui travaille le cuir
#8011: Une femme qui travaille le cuir
#8013: Mitcikawin
#8014: Mitcikawin
#8015: Deux femmes portant des mitaines artisanales
#8017: Un homme et une femme qui travaillent le bois
#8020: Un homme
#8021: Un homme et une femme
#8022: Une famille
#8023: Ikweses
#8026: Une femme qui travaille sur un berceau traditionnel
#8029: Des enfants
#8030: Des enfants
#8033: Une maison sur le bord de la rivière
#8034: Une maison sur le bord de la rivière
#8036: Un homme tenant un fusil
#8037: Objets qui sèchent
#8038: Objets qui sèchent
#8039: Groupe de personnes devant une rivière
#8043: Deux filles et un chien
#8044: Une fille devant une église
#8045: Ikwe
#8046: Ockinawe
#8047: Un homme dans un bois
#8048: Un garçon dans un bois
#8049: Un camp dans un bois
#8050: Une famille en canot
#8052: Une fille et une femme
#8053: Ikweses
#8054: Ikwe
#8055: Un homme qui fume une pipe
#8056: Un homme maniant le bois
#8057: Un camp
#8060: Un enfant devant un village
#8062: Portrait de famille
#8063: Église sous la neige
#8064: Une mère avec des enfants
#8066: Apinodcic
#8068: Apinodcic
#8070: Ikwe
#8072: Ikwe
#8078: Un homme qui entasse du bois
#8079: Un homme en traîneau à chiens
#8080: Apinodcic
#8081: Apinodcic
#8082: Un homme qui fait un feu
#8083: Un traîneau à chiens
#8084: Deux hommes dans un bois
#8085: Deux hommes dans un bois
#8086: Un homme dans un traîneau à chiens
#8089: Un enfant avec une scie
#8090: Deux personnes sciant du bois
#8092: Mikwam
#8094: Deux femmes et un homme
#8095: Inini
#8097: Ikwe
#8099: Une femme avec une pipe
#8101: Un couple
#8103: Inini
#8105: Une femme avec une pipe
#8107: Deux femmes et un enfant
#8109: Ikwe
#8111: Ikwe
#8113: Ockinawe
#8115: Une femme qui cuisine
#8117: Ikwe
#8119: Des enfants avec des chiots
#8122: Une femme avec deux enfants
#8123: Un homme qui travaille du bois avec un enfant
#8124: Une femme qui fait de l’artisanat
#8126: Une famille
#8127: Portrait de famille
#8128: Ikweses
#8129: Une femme qui travaille l'écorce
#8130: Confection d'un panier
#8131: Deux enfants
#8132: Des femmes qui travaillent le tissu
#8133: Des femmes qui travaillent le tissu
#8134: Des femmes qui travaillent le tissu
#8135: Un homme qui travaille le bois
#8136: Deux enfants
#8138: Un homme et une femme près d'un feu
#8139: Gens qui travaillent dans un champ
#8142: Des femmes qui travaillent le tissu
#8143: Des femmes qui travaillent le tissu
#8144: Une fillette à côté d'une tente
#8145: Trois enfants à côté d’une tente
#8146: Un enfant dans une tente
#8148: Un enfant dans une chaise haute
#8153: Une femme avec des sacs et un enfant
#8154: Une femme avec un sac
#8155: Un chasseur avec un animal
#8156: Trois chasseurs et un hibou
#8157: Trois hommes à côté de tentes
#8159: Tente
#8160: Hommes à côté de tentes
#8161: Trois hommes avec un poisson
#8162: Une femme dans un lit
#8164: Une aînée et un homme
#8165: Une aînée
#8167: Trois hommes devant un bâtiment
#8170: Trois hommes
#8172: Tentes
#8173: Trois hommes à côté d’une tente
#8174: Un homme accroupi près d'un bol
#8175: Deux hommes qui montent un piège
#8176: Trois hommes qui montent un piège
#8178: Un homme dans une tente
#8182: Tcitcic
#8185: Inini
#8186: Ikwe
#8187: Inini
#8191: Une famille à la pêche
#8192: À la pêche
#8198: Trois hommes près d'une clôture
#8199: Un homme et une femme
#8200: Une femme et deux enfants
#8201: Un homme en bateau
#8203: Deux femmes fumant la pipe
#8204: Préparation de poissons
#8205: Groupe de personnes qui construisent un bâtiment
#8206: Un homme, une femme et un bébé
#8207: Deux hommes devant une cabane
#8209: Un homme et deux femmes devant une cabane
#8210: Deux femmes
#8211: À l'école
#8215: Une jeune femme et un enfant sur une chaise
#8216: Un homme et une enfant
#8217: Deux femmes
#8218: Un homme tenant un appareil photo
#8219: Plan d’un canot
#8233: Une fillette avec un chiot
#8234: Des enfants avec un appareil photo
#8236: Ikwe
#8237: Un homme fumant la pipe
#8238: Tcitcic
#8239: Groupe de personnes devant une cabane
#8240: Une femme qui cuisine à côté d’un homme
#8241: Portrait de famille
#8244: Une femme qui fait un filet
#8246: Des gens sur un quai
#8247: Une femme dans un champ
#8248: Une femme avec un porte-bébé
#8249: Kokom
#8252: Mères avec leurs bébés
#8253: Trois enfants
#8256: Un enfant qui se prépare pour la chasse
#8258: Un homme qui transporte un canot
#8260: Des hommes qui travaillent
#8261: Des hommes qui transportent le bois
#8262: Ockinawe
#8263: Ikweses
#8264: Corde à linge à côté d’une cabane
#8265: Trois maisons
#8266: Un homme et une femme devant une maison
#8268: Deux hommes et une femme devant une maison
#8269: Inini
#8270: Tcitcic
#8271: Animoc
#8272: Deux aîné·es
#8273: Un aîné
#8274: Un homme qui tient une peau
#8275: Inini
#8276: Ikwe
#8277: Une famille
#8278: Une femme et un enfant
#8280: Deux adultes et cinq enfants
#8281: Une famille devant une maison
#8284: Une famille
#8285: Une famille
#8286: Quatre hommes habillés en complet
#8289: Groupe d’hommes
#8290: Groupe d’hommes
#8291: Groupe de personnes qui posent pour une photo
#8292: Groupe de personnes qui posent pour une photo
#8293: Groupe de personnes qui posent pour une photo
#8294: Groupe de personnes qui posent pour une photo
#8295: Ikwe
#8296: Une famille devant une tente
#15486: Grace Ratt qui coud
#15488: Grace Ratt tenant une peau de patte d’orignal
#15490: Pattes d’orignal
#15491: Pattes d’orignal
#15494: Pattes d’orignal entières
#15495: Peau de patte d’orignal
#15497: Patte d’orignal
#15501: Nabwan
#15504: Jayda et Myley retirent la peau d’une patte d’orignal
#15516: Myley et Zander retirent la peau d’une patte d’orignal
#15518: Deborah Jerome assiste les élèves lors d’un atelier de dépeçage
#15519: Deborah Jerome assiste les élèves lors d’un atelier de dépeçage
#15525: Système de suspension
#15529: Une jeune élève retire les poissons d’un filet
#15535: Cayde observe Grace Ratt
#15539: Grace Ratt désosse une patte
#15549: Grace Ratt prépare les tendons
#15550: Des os de pattes d’orignal
#15554: Les tendons de patte d’orignal sèchent
#15565: Grace Ratt supervise des élèves pendant un atelier
#15575: Grace Ratt retire la moelle d’os de patte
#15576: Grace Ratt découpe la moelle d’os de patte
#15587: Un chaudron de graisse d’ours
#15604: Un groupe d’élèves nettoie des os
#15606: Journey évide l’intérieur d’un sabot
#15621: Grace Ratt tenant un collier à chien
#15630: Peau d’orignal tendue
#17381: The negative future imperative in Algonquin
#17382: A look at ASSM manuscript 34
#17383: ASSM manuscript 103
#17384: Number terms in three old Algonquin manuscripts
#17385: The Algonquin Principles of ASSM manuscript 104.
#17386: The French Manuscript ASSM 104
#17387: The Algonquin-French manuscript ASSM 104: misceallenea
#17388: The French-Algonquin Dictionary fragment in ASSM manuscript 14 : a first look
#17389: Le dictionnaire français-algonquin, section du manuscrit 14: commentaires supplé
#17487: Anna Tchena
#17603: Femme anishinaabe fabriquant une corde
#17604: Femme chippewa avec un enfant
#17605: Walter Soulier, autochtone anicinabe, lavant des chaussettes
#17606: Journal de voyage de Hugh A. Peck
#17607: Wigwam, un Métis anishnaabe
#17608: Walter Soulier, autochtone anishinaabe, fendant une racine d'épinette
#17638: Alice Jérôme - Nibi
#17654: André Mowatt - Pimite
#17657: André Mowatt - Mak8a
#17660: Alex Mapachee et Alex Ruperthouse - 8aniikan
#17663: André Mowatt - Weckatc kitci Anicinapek ikitopanik
#17666: Alex Ruperthouse - Mos
#17669: Louisa Papatie - Mak8a
#17672: Élizabeth Mapachee - Nitotenam
#18527: Cikopik
#18529: Louisa Papatie - Name
#18534: Clara Poucachiche - Ni mocom
#18537: Louisa Papatie - Sakimeh
#18542: Dépecer des pattes d'orignal
#18544: Cuire l'os de la patte d'orignal sur le feu
#18546: Tendre la peau d'orignal
#18548: Tanner la peau d'orignal
#19891: Abitibi miscellaneous accounts, B1-Z-1
#19892: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-001
#19893: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-002
#19894: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-003
#19895: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-004
#19896: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-005
#19897: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-006
#19898: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-007
#19899: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-008
#19900: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-009
#19901: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-010
#19902: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-011
#19903: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-012
#19904: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-013
#19905: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-014
#19906: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-015
#19907: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-016
#19908: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-017
#19909: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-018
#19910: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-019
#19911: Abitibi post journal, HBCA-1M2-B1-a-020
#19912: Abitibi post journal, HBCA-1M2-B1-a-021
#19913: Abitibi post journal, HBCA-1M2-B1-a-022
#19914: Abitibi post journal, 01_B-1-A-23
#19915: Abitibi officer's shop book, B1-D-1
#19916: Report on Abitibi River Department, B1-E-1
#19917: Abitibi report, B1-E-2
#19918: Abitibi report, B1-E-3
#19919: Abitibi report, B1-E-4
#19920: Abitibi report, B1-E-5
#19921: Abitibi report, B1-E-6
#19922: Abitibi report, B1-E-7
#19923: Abitibi report, B1-E-8
#19924: Abitibi report, 001_B-1-E-9
#19925: Abitibi inspection report, 002_B-1-E-10
#19926: Abitibi inspection report, 003_B-1-E-11
#19927: Barriere post journal, 01_B-96-A-7
#19928: Barriere post journal, 02_B-96-A-8
#19929: Barriere inspection report, 020_B96-E-1
#19930: Barriere inventory and invoices, 17_B96-D-6
#19931: Barriere cash accounts, 18_B96-D-7
#19932: Barriere general account book, 19_B96-D-8
#19933: Frederick House post journal, B75-A-1
#19934: Frederick House post journal, B75-A-2
#19935: Frederick House post journal, B75-A-3
#19936: Frederick House post journal, B75-A-4
#19937: Frederick House post journal, B75-A-5
#19938: Frederick House post journal, B75-A-6
#19939: Frederick House post journal, B75-A-7
#19940: Frederick House post journal, B75-A-8
#19941: Frederick House post journal, B75-A-9
#19942: Frederick House post journal, B75-A-10
#19943: Frederick House post journal, B75-A-11
#19944: Frederick House post journal, B75-A-12
#19945: Frederick House post journal, B75-A-13
#19946: Frederick House post journal, B75-A-14
#19947: Frederick House post journal, B75-A-15
#19948: Frederick House post journal, B75-A-16
#19949: Frederick House post journal, B75-A-17
#19950: Frederick House post journal, B75-A-18
#19951: Frederick House post journal, B75-A-19
#19952: Grand Lac post journal, B82-A-1
#19953: Grand Lac post journal, B82-A-2
#19954: Grand Lac post journal, B82-A-3
#19955: Grand Lac post journal, B82-A-4
#19956: Grand Lac inward correspondence, B82-C-1
#19957: Grand Lac report, B82-E-1
#19958: Grand Lac inspection report, 95_B82-E-2
#19959: Grand Lac Indian debt book, B82-D-1
#19960: Grand Lac Indian debt book, B82-D-4
#19961: Grand Lac Indian debt book, B82-D-5
#19962: Grand Lac Indian debt book, B82-D-8B
#19963: Grand Lac Indian debt book, B82-D-9A
#19964: Grand Lac Indian debt book, B82-D-10A
#19965: Grand Lac Indian debt book, B82-D-10B
#19966: Grand Lac Indian debt book, B82-D-12
#19967: Grand Lac Indian debt book, B82-D-15b
#19968: Grand Lac Indian debt book, B82-D-16
#19969: Grand Lac Indian debt book, B82-D-17
#19970: Grand Lac Indian debt book, B82-D-18
#19971: Grand Lac Indian debt book, B82-D-26
#19972: Grand Lac Indian debt book, B82-D-28
#19973: Grand Lac Indian debt book, B82-D-35
#19974: Grand Lac Indian debt book, B82-D-40
#19975: Grand Lac Indian debt book, B82-D-43
#19976: Grand Lac Indian debt book, B82-D-49
#19977: Grand Lac Indian debt book, B82-D-52
#19978: Grand Lac Indian debt book, B82-D-60
#19979: Grand Lac Indian debt book, B82-D-81
#19980: Grand Lac Indian debt book, B82-D-106
#19981: Grand Lac Indian debt book, B82-D-111a
#19982: Grand Lac Indian debt book, B82-D-129
#19983: Grand Lac blotter, B82-D-2
#19984: Grand Lac blotter, B82-D-3
#19985: Grand Lac blotter, B82-D-20
#19986: Grand Lac blotter, B82-D-27
#19987: Grand Lac blotter, B82-D-31
#19988: Grand Lac blotter, B82-D-36
#19989: Grand Lac blotter, B82-D-39
#19990: Grand Lac blotter, B82-D-44
#19991: Grand Lac detailed fur blotter, B82-D-45
#19992: Grand Lac blotter, B82-D-55
#19993: Grand Lac blotter, B82-D-59
#19994: Grand Lac store blotter, B82-D-71
#19995: Grand Lac fur blotter, B82-D-75
#19996: Grand Lac fur blotter, B82-D-83
#19997: Grand Lac fur blotter, B82-D-86
#19998: Grand Lac fur trade blotter, B82-D-87
#19999: Grand Lac fur blotter, B82-D-89
#20000: Grand Lac fur blotter, B82-D-98
#20001: Grand Lac blotter, B82-D-101
#20002: Grand Lac miscellaneous blotter, B82-D-103
#20003: Grand Lac fur trade blotter, B82-D-113
#20004: Grand Lac miscellaneous blotter, B82-D-114
#20005: Grand Lac miscellaneous blotter, B82-D-115
#20006: Grand Lac store blotter, B82-D-120
#20007: Grand Lac store blotter, B82-D-125
#20008: Grand Lac store blotter, B82-D-130
#20009: Grand Lac detailed fur blotter, B82-D-132
#20010: Grand Lac bark, roots and gum blotter, B82-D-135
#20012: Grand Lac book debts, B82-D-14
#20013: Grand Lac book debts, B82-D-24
#20014: Grand Lac book debts, B82-D-25
#20015: Grand Lac book debts, B82-D-80
#20016: Grand Lac book debts, B82-D-91
#20017: Grand Lac book debts, B82-D-100
#20018: Grand Lac book debts, B82-D-117
#20019: Grand Lac account current, B82-D-51
#20020: Grand Lac adventure book, B82-D-58
#20021: Grand Lac bark and gum book, B82-D-63
#20022: Grand Lac bark and gum book, B82-D-94
#20023: Grand Lac bark and gum book, 9_B82-D-264
#20024: Grand Lac cash account, B82-D-76
#20025: Grand Lac cash book, B82-D-85
#20026: Grand Lac cash book, B82-D-99
#20027: Grand Lac cash book, B82-D-102
#20028: Grand Lac cash book, B82-D-123
#20029: Grand Lac corrected order book, B82-D-61
#20030: Grand Lac corrected order book, B82-D-133
#20031: Grand Lac corrected requisition, B82-D-15A
#20032: Grand Lac expenses book, B82-D-22
#20033: Grand Lac fur tariff, B82-D-108
#20034: Grand Lac fur trade book, B82-D-74
#20035: Grand Lac fur trade book, B82-D-93
#20036: Grand Lac fur trade book, B82-D-96
#20037: Grand Lac fur trade book, B82-D-104
#20038: Grand Lac fur trade book, B82-D-107
#20039: Grand Lac general account book, 6_B82-D-261
#20040: Grand Lac gratuities, B82-D-116
#20041: Grand Lac gratuity book, B82-D-70
#20042: Grand Lac gum book, B82-D-105
#20043: Grand Lac Indian debt, B82-D-119
#20044: Grand Lac Indians' and servants' book debts, B82-D-62
#20045: Grand Lac inventories, B82-D-7
#20046: Grand Lac inventories, B82-D-157a
#20047: Grand Lac inventory book, B82-D-19
#20048: Grand Lac inventory book, B82-D-41
#20049: Grand Lac inventory book, B82-D-65
#20050: Grand Lac inventory book, 7_B82-D-262
#20051: Grand Lac inventory book, 10_B82-D-265
#20052: Grand Lac inventory book, B82-D-54
#20053: Grand Lac inventory book, B82-D-88
#20054: Grand Lac inventory book, B82-D-142
#20055: Grand Lac invoices, B82-D-11
#20056: Grand Lac invoices, Indian balances and private accounts, 11_B82-D-266
#20057: Grand Lac labour account book, B82-D-67
#20058: Grand Lac labour book, B82-D-127
#20059: Grand Lac men's accounts, B82-D-47
#20060: Grand Lac men's house expenses, B82-D-126
#20061: Grand Lac miscellaneous expenses, B82-D-69
#20062: Grand Lac miscellaneous expenses book, B82-D-90
#20063: Grand Lac orders and requisitiongs, B82-D-8A
#20064: Grand Lac post expenditure, 8_B82-D-263
#20065: Grand Lac provision book, B82-D-112
#20066: Grand Lac provision book, B82-D-122
#20067: Grand Lac provision book, B82-D-134
#20068: Grand Lac provision book -- monthly balance, B82-D-118
#20069: Grand Lac provision book -- monthly balance, B82-D-128
#20070: Grand Lac ration book, B82-D-57
#20071: Grand Lac rations to servants and voyagers, B82-D-9B
#20072: Grand Lac rations to servants and voyagers, B82-D-46
#20073: Grand Lac requisition book, B82-D-34
#20074: Grand Lac requisition book, B82-D-78
#20075: Grand Lac Roman Catholic Mission account book, B82-D-109
#20076: Grand Lac scheme of expenditure, B82-D-23
#20077: Grand Lac scheme of expenditure, B82-D-110
#20078: Grand Lac servants' debt book, B82-D-37
#20079: Grand Lac tariff, B82-D-79
#20080: Grand Lac tariff, B82-D-156
#20081: Grand Lac trading journal, B82-D-68
#20082: Grand Lac voyage book, B82-D-42
#20083: Grand Lac voyage to Moose Factory book, B82-D-32
#20084: Grand Lac voyage to Moose Factory book, B82-D-38
#20085: Grand Lac voyagers to Moose Factory pay book, B82-D-48
#20086: Grand Lac voyagers' book, B82-D-13
#20087: Grand Lac voyagers' book, B82-D-73
#20088: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-50
#20089: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-53
#20090: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-56
#20091: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-64
#20092: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-66
#20093: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-77
#20094: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-95
#20095: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-97
#20096: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-111b
#20097: Grand Lac voyaging book, B82-D-21
#20098: Grand Lac voyaging book, B82-D-29
#20099: Grand Lac voyaging book, B82-D-33
#20100: Grand Lac voyaging book, B82-D-82
#20101: Grand Lac voyaging expense book, B82-D-72
#20102: Grand Lac voyaging expenses, B82-D-121
#20103: Grand Lac voyaging expenses, B82-D-131
#20104: Grand Lac voyaging expense book, B82-D-84
#20105: Commissioner's instructions to Mattawa district officer, 108_B312-E-3
#20106: Mattawa miscellaneous records, B312-Z-1
#20107: Mattawa debt book, B312-D-1
#20108: Nescutia general account book, B144-D-1
#20109: Nescutia general account book, B144-D-3
#20110: Nescutia general account book, B144-D-4
#20111: Nescutia general account book, 09_B144-D-6
#20112: Nescutia general account book, 10_B144-D-7
#20113: Nescutia inventory, B144-D-2
#20114: Nescutia ledger, 08_B144-D-5
#20115: Senneterre bill of lading, B478-Z-1
#20116: Temiscamingue report, B218-E-1
#20117: Temiscamingue report, 71_B218-E-2
#20118: Temiscamingue inspection report, 72_B218-E-3
#20119: Temiscamingue inspection report, 73_B218-E-4
#20120: Temiscamingue miscellaneous records, B218-Z-1
#20121: Temiscamingue accounts, B218-D-1
#20122: Temiscamingue ration book, B218-D-2
#20123: Temiscamingue ration book, B218-D-3
#20124: Temiscamingue ration book and provision sales, B218-D-4
#20125: Temiscamingue inventories, B218-D-5
#26644: Dénombrement des nations
#26645: Algonquin traditional territory
#26646: KI𝟾ETA∧OK A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26647: A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26648: KI8OK A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26649: KI8OK A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26650: KI8OK A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26651: Carte Winneway et alentour
#26652: Cultural Atlas
#26653: Map Wahgoshig First Nation
#26654: Carte Bassin versant de la rivière Harricana
#26655: Wahgoshig territory
#26656: Declaration of the Moose Cree First Nation
#26657: Acte de l'amérique du nord britanique 1867
#26658: Acte constitutionnel 1791
#26659: Acte de Québec 1774
#26660: Acte d'Union 1840
#26661: Activités minières
#26662: Administration coloniale vers 1760
#26663: Dictionnaire français-algonquin
#26664: Lexique Algonquin
#26665: Algonquin lexicon
#26666: Algonquin lexicon
#26667: Vocabulaire algonquin
#26668: La toponymie des Algonquins
#26669: Grammaire de la langue Algonquine
#26670: Lettres envoyées de la nouvelle-France
#26671: Les anciennes missions de la compagnie de Jésus dans la nouvelle-France
#26672: Table analytique
#26673: Relation des Jésuites
#26674: Relation de ce qui s'est passé en nouvelle France
#26675: Relation de ce qui s'est passé en nouvelle France
#26676: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26677: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26678: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26679: Table analytique
#26680: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26681: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26682: Journal des Jésuites
#26683: Relations des Jésuites
#26684: Relations des Jésuites
#26685: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26686: Baptêmes 1876
#26687: Régistres des baptêmes, mariages et sépultures du lac Simon, Grand lac Victoria
#26688: Régistres des baptêmes ou mariages commencant en l'année 1914
#26689: Registre des baptêmes depuis 1843 jusqu'à 1878
#26690: Mission de saint-Joseph
#26691: Registre pour la mission d'abitibi
#26692: Registre des missions de la route
#26693: Registre sépultures
#26694: Mission de saint-Joseph
#26695: Mariages et bâptèmes
#26696: Baptêmes 1896
#26697: Registre 1858
#26698: Registre la mission d'abitibi
#26699: Mission sauvage abitibi
#26700: Registre 1858
#26701: Registre de Wemotaci
#28699: Photo de groupe
#28700: Photo de chasse
#28701: Une personne
#28702: Maison de géurison contre le diabètre
#28703: Deux personnes
#28704: Plusieurs photos
#28705: Plusieurs photos
#28706: Plusieurs photos
#28707: Plusieurs photos
#28708: Deux personnes
#28709: Personne dans une canoë
#28710: Photo de groupe
#28711: Plusieurs photos
#28712: Sac sur une branche
#28713: Usine
#28714: Chien
#28715: Bâtiment en construction
#28716: Bâtiment en construction
#28717: Fabrication de raquette
#28718: Fabrication de raquette
#28719: Fabrication de raquette
#28720: Fabrication de raquette
#28721: Fabrication de raquette
#28722: Fabrication de raquette
#28723: Fabrication de raquette
#28724: Pièces de viande qui sèchent
#28725: Processus de tannage de peaux
#28726: Processus de tannage de peaux
#28727: Processus de tannage de peaux
#28728: Processus de tannage de peaux
#28729: Processus de tannage de peaux
#28730: Personne avec deux poissons
#28731: Processus de tannage de peaux
#28732: Processus de tannage de peaux
#28733: Processus de tannage de peaux
#28734: Processus de tannage de peaux
#28735: Processus de tannage de peaux
#28736: Fabrication de raquette
#28737: Fabrication de raquette
#28738: Personne avec deux poissons
#28739: Une personne
#28740: Fabrication de raquette
#28741: Fabrication de raquette
#28742: Fabrication de raquette
#28743: Piège de chasse
#28744: Bâtiment en construction
#28745: Bâtiment en construction
#28746: Bâtiment en construction
#28747: Bâtiment en construction
#28748: Un enfant
#28749: Photo de groupe
#28750: Photo de groupe
#28751: Personne en moto neige
#28752: Personne en moto neige
#28753: Photo de groupe
#28754: Photo de groupe
#28755: Un enfant
#28756: Un enfant
#28757: Une personne
#28758: Photo de groupe
#28759: Photo de fête
#28760: Personnes en moto neige
#28761: Personnes en moto neige
#28762: Deux personnes
#28763: Un enfant
#28764: Enfants qui ce prépare à sortir
#28765: Deux personnes
#28766: Un enfant
#28767: Un enfant
#28768: Deux personnes
#28769: Un enfant
#28770: Une personne
#28771: Un enfant
#28772: Un enfant
#28773: Une personne avec une enfant
#28774: Photo de groupe
#28775: Un enfant
#28776: Photo de groupe
#28777: Un enfant
#28778: Photo de groupe
#28779: Une personne
#28780: Enfants en moto neige
#28781: Une personne
#28782: Personne qui déneige
#28783: Une personne
#28784: Une personne
#28785: Des enfants
#28786: Un enfant
#28787: Photo de groupe
#28788: Deux enfants
#28789: Photo de groupe
#28790: Photo de groupe
#28791: Un enfant
#28792: Une personne
#28793: Un enfant
#28794: Deux personnes
#28795: Camion de bois
#28796: Camion de bois
#28797: Une personne avec une peau
#28798: Un enfant
#28799: Un enfant
#28800: Un enfant
#28801: Photo de groupe
#28802: Photo de groupe
#28803: Photo de groupe
#28804: Photo de groupe
#28805: Photo de groupe
#28806: Mabel Dumont
#28807: Marie-Anne Papatie, Mowatt Dumont
#28808: Louisa Papatie, Thomas Simon Papatie
#28809: Anastasie Michel Pénosway, Pauline Papatie
#28810: Edna Papatie, Judith Michel Penosway, Sherley Papatie
#28811: Lisa Poucachihe Polson, Hany Mitchell
#28812: Sherly Papatie
#28813: Judith Michel-Penosway
#28814: Georges Papatie
#28815: Maggy Dummont-Jérome
#28816: Madeleine Michel-Brazeau, Mabel Dumont
#28817: Joe Dumont
#28818: Madeleine Quabie-Poucachihe
#28819: Jeannette Papatie, Céline Papatie-Penoway
#28820: Suzanne Quabie
#28821: Philomène Quabie, Herrey Dumont
#28822: Anna Papatie-Robert
#28823: Juliette Moise-Papatie
#28824: Mae Dumont, Jeannie Papatie
#28825: Saleman Michelle
#28826: Magasin de la Hudson Bay
#28827: Marie-Anne Quabie
#28828: Confirmation au Grand Lac
#28829: Jonas, Jobie, Mathias, Johnny, Léo
#28830: Madeleine Quabie-Poucachihe
#28831: Annie, Agèle Papatie
#28832: Philomène, Antoine, Zachary, Jacco
#28833: Jean-paul Anichinapéa, Dominique Brazeau, Rebecca Grenu
#28834: Madeleine Quabie, Jarry Poucachihe
#28835: Eusetre Anichinapéa, Michel Anichinapéa, Joseph Papatie
#28836: Donat Papatie
#28837: Père Duchesnes, James Quabie, Madelaine Quabie, Harry Poucachiche, Suzanne Miche
#28838: Danse
#28839: Samson Brazeau, Annie
#28840: Jonas, Suzanne, Jeannie A.
#28841: Danse du mariage de Jean-Baptiste Papatie et Pauline Dumont
#28842: Étienne, Marie-Anne, Catherine
#28843: Jonas Papatie, Betay, Senihau, Catherine, Sagan, Marie-Anne
#28844: Marik Lsik, Catherine Papatie, Anna Lsik
#28845: Marie-Anne
#28846: Famille d'Antoine
#28847: Etienne, Logan, Marie-Anne, Catherine, Marik, Poon
#28848: Marie Papatie, Lena Anichinapéa
#28849: Marguerite Brazeau-Papatie, Judith Brazeau, Thérèse Brazeau, Céline Brazeau Anic
#28850: Nase-Ann Wawatie
#28851: Monique Wawatie, ?, Agnès Anichinapéa
#28852: Madeleine Michel-Brazeau
#28853: Joseph Michel
#28854: Georges Dumont, Johnny Dumont
#28855: Madeleine Michel-Brazeau
#28856: Madeleine Michel-Brazeau, Goerges Dumont, Johnny Dumont
#28857: Maggy Dumont-Jérôme, Georges Dumont, Johnny Dumont
#28858: Joe Dumont
#28859: Maggy Dumont-Jérôme
#28860: Salomon Michel, Mani Papatie-Michel, Madeleine Michel Brazeau, Maggie Dumont-Jér
#28861: Jos Dumont, Mark Dumont
#28862: Famille Michelle et Maggie Dumont
#28863: Louisa Pault-Moise
#28864: Famille Michelle et Maggie Dumont
#28865: Manie Papatie-Michelle
#28866: Petit ours
#28867: Madeleine, Suzanne, Marie-Anne, Philomène
#28868: Esturgeons
#28869: Cécile Papatie, Juliette, Louisia, Madeleine, Céline Philomène, Madeleine, Suzan
#28870: Madeleine Quabie-Poucachihe, Suzanne Quabie, Maarie Quabie, Marie-Anne Quabie, P
#28871: Suzette Brazeau-Papatie, Joé Papatie, Jeannette Papatie, Agnès Papatie-Penosway,
#28872: Esther Jachson-Balrin, Frank Balrin, Judith Papatie-Jackson, Mary Balrin-Walie,
#28873: Madeleine Quabie-Poucachihe
#28874: Madeleine Quabie
#28875: Mani Michel, Charlotte Ratt
#28876: Madeleine Quabie, Juiliette Moise, Philomène Quabie
#28877: Mani Papatie-Michel
#28878: Mani Michelle, Pauline Dumont
#28879: Céline Papatie-Penosway, Madeleine Brazeau, Mani Michel, Léo Papatie
#28880: Mamie Papatie-Michelle
#28881: Pauline Dumont-Papatie, Maggy Dumont-Jérôme, Annie Brazeau
#28882: Photo de groupe
#28883: Pauline Dumont
#28884: Madeleine, Pauline, Philomène
#28885: Isaac Brazeau
#28886: Pauline Dumont
#28887: Suzanne Wisutie
#28888: Mich Papatie ?
#28889: Geneviève
#28890: Jim (Jérôme) Nothaway
#28891: Boyer Lodge
#28892: Harry Poucachiche
#28893: Glitch photo
#28894: L'écurie de la Rivière des Outaouais
#28895: Michel Poucachiche
#28896: Cécile Papatie
#28897: Cécile Papatie, Pauline Dumont
#28898: Mathias Papatie, Jamisse Brazeau
#28899: Taxi
#28900: Marc Dumont, Andrew Happyjack, Louis Dumont
#28901: Louis Dumont, Charest, Suzanne Quabrie
#28902: Jos Dumont
#28903: Salomon Michelle, Mac Dumont
#28904: Louisa Jackson-Happyjack
#28905: Louisa Jackson-Happyjack, Mani Michelle, Philomène Poucachiche
#28906: Louis Dumont, Philomène Poucachiche-Dumont, Jos Dumont, Andrew Happyjack
#28907: Dick Whiteduck
#28908: Percy Whitduck
#28909: Madeleine Michel-Brazeau
#28910: Mani Papatie-Michel
#28911: Mani, Madeleine, Lérra
#28912: Madeleine Michel
#28913: James Quabie, Suzanne Michelle-Quabie, Madeleine Quabie, Philomène Quabie
#28914: Suzanne Quabie, Philomène
#28915: Georges Dumont
#28916: Johnny Dumont
#28917: Andrew Happyjack
#28918: Pauline Dumont-Papatie
#28919: Peter Papatie ou Jean-Baptiste Papatie
#28920: Salomé B.
#28921: William, Christianne
#28922: Simon, Marie-Louise, Suzanne, Philomène, James, Madeleine
#28923: Acheteur de fourures
#28924: Avion
#28925: Fourures
#28926: Mani Papatie-Michel
#28927: Johnny Dumont, Georges Dumont
#28928: Jamie Quabie, Suzanne Quabie
#28929: Pauline Dumont, Maggy Dumont
#28930: Madelaine Michel
#28931: David Papatie
#28932: Maggy Dumont-Jérôme, Madeleine Michel-Brazeau
#28933: Poon, Michel, Sham, Elizabeth
#28934: Scotty Dumont, Goerges Dumont
#28935: Mac Dumont, Jean-Baptiste Papatie
#28936: Mathew Papatie, Andrew Happyjack, Jean-Baptiste Papatie, Goerges Papatie, Marc D
#28937: Sam D.
#28938: Joseph Dumont
#28939: Camatose Camp
#28940: Camatose Camp
#28941: Jos Dumont
#28942: Moise Pierre
#28943: Bateau sur une camion
#28944: Drave
#28945: Juliette Papatie
#28946: Chargement dans une camion
#28947: Jean-Baptiste
#28948: Bateau sur Lac Gravet
#28949: Personne avec une ours
#28950: Vendeur de la Hudson Bay compagny
#28951: Un homme avec des raquettes
#28952: Un homme avec des poissons
#28953: Deux hommes
#28954: Personne avec une ours
#28955: Un homme avec une panache
#28956: Photo de groupe
#28957: Michel Côté et ces chasseurs
#28958: Michel Côté
#28959: Carte postale
#28960: Photo de groupe
#28961: Funéraille
#28962: Kitci Micen Poucachiche
#28963: Sabeth Bagile Poucachiche
#28964: Kitci Micen
#28965: Funéraille
#28966: Annie Brazeau, Madeleine, Henriette
#28967: L'enterrement de Jean-Baptiste Papatie
#28968: Enterrement de salomon Muhel
#28969: Groupe de personne autour d'un canoë
#28970: Groupe de personne
#28971: Photo de groupe
#28972: Pow-wow
#28973: Deux hommes
#28974: Photo de groupe
#28975: Une femme
#28976: Un homme
#28977: Un ours
#28978: Photo sombre
#28979: Photo de groupe
#28980: Une femme
#28981: Une rivière
#28982: Une rivière
#28983: Un avion
#28984: Deux chasseurs
#28985: Deux enfants
#28986: Photo de groupe
#28987: Une voiture
#28988: Fourures
#28989: Deux hommes
#28990: Deux femmes
#28991: Groupe de personnes
#28992: Deux femmes
#28993: Une femme
#28994: Une personne de canoë
#28995: Photo de groupe
#28996: Ejinagosi Kistabish
#28997: Personnes
#28998: Camp
#28999: Camp
#29000: Vue d'un lac
#29001: Camp
#29002: Deux personne en canoë
#29003: Une personne qui dépèce
#29004: Forêt
#29005: Personnes qui regarde une dépeçage
#29006: Une personne
#29007: Un homme
#29008: Personne qui regarde une dépeçage
#29009: Deux personne
#29010: Camp
#29011: Deux personne
#29012: Personne qui pépare la viande
#29013: Personne qui pépare la viande
#29014: Un enfant
#29015: Un enfant
#29016: Un enfant
#29017: Un enfant
#29018: Des enfants
#29019: Des enfants
#29020: Une femme, un enfant
#29021: Deux hommes, un enfant
#29022: Un enfant
#29023: Une femme
#29024: Photo de groupe
#29025: Photo de groupe
#29026: Old man
#29027: Simchare
#29028: Un enfant
#29029: Un enfant
#29030: Photo de groupe
#29031: Une personne
#29032: Photo de groupe
#29033: Mayoreto wedding
#29034: Photo de groupe
#29035: Un enfant
#29036: Une femme
#29037: Mère et son fils
#29038: Edolie
#29039: Loulou
#29040: Deux enfants
#29041: Photo de groupe
#29042: Photo de groupe
#29043: Des enfants
#29044: Photo de groupe
#29045: Des enfants
#29046: Une femme, un enfant
#29047: Un enfant
#29048: Photo de groupe
#29049: Un enfant
#29050: Photo de groupe
#29051: Camp
#29052: Photo de groupe
#29053: Une femme
#29054: Des enfants
#29055: Une femme, un enfant
#29056: Un enfant
#29057: Groupe de personnes
#29058: Camp
#29059: Un enfant
#29060: Photo famille
#29061: Des enfants
#29062: Un enfant
#29063: Une femmes avec une guitare
#29064: Photo de groupe
#29065: Photo de groupe
#29066: Photo de groupe
#29067: Deux enfants
#29068: Photo de groupe
#29069: Deux femmes
#29070: Un homme
#29071: Deux enfants
#29072: Deux personne
#29073: Photo de groupe
#29074: Avion
#29075: Photo de groupe
#29076: Camp
#29077: Photo de mariage
#29078: Photo de mariage
#29079: Photo de mariage
#29080: Photo de mariage
#29081: Une femme
#29082: Photo de mariage
#29083: Danse
#29084: Église
#29085: Photo de mariage
#29086: Photo de mariage
#29087: Photo de mariage
#29088: Photo de mariage
#29089: Photo de mariage
#29090: Photo de mariage
#29091: Photo de mariage
#29092: Danse
#29093: Enfants, un homme
#29094: Photo de mariage
#29095: Un enfant
#29096: Photo de groupe
#29097: Photo de groupe
#29098: Photo de groupe
#29099: Photo de groupe
#29100: Des enfants
#29101: Deux personne
#29102: Camp
#29103: Deux enfants
#29104: Une femme
#29105: Deux personne
#29106: Un homme
#29107: Des enfants
#29108: Un enfant
#29109: Un enfant
#29110: Deux enfants
#29111: Photo de groupe
#29112: Photo de groupe
#29113: Des enfants
#29114: Photo de groupe
#29115: Un enfant
#29116: Photo de groupe
#29117: Photo de groupe
#29118: Un homme
#29119: Une personne
#29120: un homme, une femme, un enfant
#29121: Un enfant
#29122: Un enfant
#29123: Un enfant
#29124: Photo de groupe
#29125: Photo de groupe
#29126: Un enfant
#29127: Deux personne
#29128: Classes d'enfants au penssionnat
#29129: Photo de groupe
#29130: Un enfant
#29131: Photo de groupe
#29132: Un enfant
#29133: Photo de groupe
#29134: Photo de groupe
#29135: Photo de groupe
#29136: Moose factory hospital
#29137: Photo de groupe
#29138: Photo de groupe
#29139: Photo de groupe
#29140: Un enfant
#29141: Un enfant
#29142: Un enfant
#29143: Un enfant
#29144: Photo de groupe
#29145: Photo de groupe
#29146: Photo de groupe
#29147: Un enfant
#29148: Photo de groupe
#29149: Photo de groupe
#29150: Deux chasseurs
#29151: Un enfant
#29152: Une femme, deux enfants
#29153: Des enfants
#29154: Deux enfants
#29155: Des enfants
#29156: Photo de groupe
#29157: Cimetière
#29158: Photo de groupe
#29159: Mariage
#29160: Cimetière
#29161: Mariage
#29162: Mariage
#29163: Cimetière
#29164: Photo de groupe
#29165: Deux personne
#29166: Des enfants
#29167: Camp
#29168: Un enfant
#29169: Deux personne
#29170: Danse
#29171: Photo de groupe
#29172: Un enfant
#29173: Carte postale
#29174: Carte postale
#29175: Carte postale
#29176: Camp
#29177: Mariage
#29178: Une femme, un enfant
#29179: Deux personne
#29180: Une personne
#29181: Une femme
#29182: Mariage
#29183: Photo de groupe
#29184: Une femme
#29185: Photo de groupe
#29186: P. Brouillard chez Noah Kistabish
#29187: Un homme
#29188: Photo de groupe
#29189: Une femme, un enfant
#29190: Ejinagosi Kistabish et sa famille
#29191: Conférence nationale sur le pensionnats indiens
#29192: Stories from residential school
#29193: Voices from the campfires
#29194: Baptême, rituel et diplomatie dans le nord-est américain au XVIIe siècle
#29195: Noms géographiques de la province de Québec et des provinces Maritimes, emprunté
#29196: Colonisation du lac Témiscamingue et du lac Kippewa…
#29197: Le Témiscamingue
#29198: Le fort Témiscamingue
#29199: Notes d'histoire sur le Témiscamingue
#29200: ILLUSTRATED GUIDE TO THE HISTORY AND HERITAGE OF LAKE TEMISKAMING
#29201: A boater's guide to historir lake Teminskaming
#29202: Vastes champs offerts à la colonisation et à l'industrie, Le Témiscamingue
#29203: Le nouveau Québec
#29204: L'Outaouais supérieur
#29205: REPORT ON MINING AND POWER DEVELOPMENT FOR YEAR 1909.
#29206: Les noms des indiens de mon pays
#29207: Vieux fort Témiscamingue
#29208: La vieille maison
#29209: Le fort Témiscamingue
#29210: The family hunting territories of the grand lake Victoria indians
#29211: La toponymie des algonquins
#29212: The voice of the land is in our languages
#29213: Document diverse
#29214: Éléments de preuves du titre indien pour les bande de Uashat-Mani-Utenam et de M
#29215: Enquête nationale sur les services de garde des enfants des premières nations
#29216: Le pays des ANICENABE
#29217: Various letters
#29218: Ordre du jour (ébauche), conférence nationale sur les pensionnats indiens
#29219: Voler vers de nouveaux Horizons
#29220: The green book / Le livre vert
#29221: The nationnal inquiry into first nations child care
#29222: Santé Algonquine
#29223: Our relations with earthbound, airborne and waterbound or Your Gods have gone cr
#29224: Autochtones : L'autre solitude, Immigration : Le Québec, société ouvert ?
#29225: Stones, bones and skin: ritual and shammanic art
#29226: Accord politique sur les pensionnats indiens
#29227: Aboriginal literacy and empowerment
#29228: The history of education in Nishnawbe Aski Nation
#29229: As long as the Rivers Flow
#29230: Indian Residential Schools in Ontario
#29231: An enthological study of the Abitibi Indians
#29232: Une étude descriptive et exploratoire des stratègies de lectures d'étudiants aut
#29233: Réalité… Discours
#29234: Aki
#29235: Promenade avec grand-papa et grand loup et petite sœur souris
#29236: Faits saillants du colloque, Voici la pointe du jour / Highlights of the confere
#29237: Receuil d'histoire de vie des survivants des pensionnats indiens du Québec / Col
#29238: Les quatre savoirs de mali pili kizos / The Four insigths from mali oili kizos
#29239: Faits saillants Skennen'ko:wa / Highlights Skennen'ko:wa
#29240: Residential Schools Literatures Review: 1987-1997
#29241: A Healing journey / Un cheminement de guérisson
#29242: La santé mentale - se l'approprier: un défi a relever chez les premières Nations
#29243: Otipemisiwak, voice of the métis nation in Alberta
#29244: 100 ans de pertes, Le régime des pensionnats Canada
#29247: Bande-annonce d’un évènement d’engrenage noir et onishka
#29248: 100 ans de pertes, vidéos
#29250: Native American heritage
#30416: Journal du poste de Témiscamingue, 1805-1806
#30417: Journal du poste de Témiscamingue, 1823-25
#30418: Journal du poste de Témiscamingue, 1824-25 et 1840-41
#30883: Une carte du district de Témiscamingue, 1842, HBCA-E41-43
#31094: Livre écrit en anicinabemowin
#31228: Petit lexique anglais-anicinabe
#31231: Femmes Algonquines : anecdotes
#31263: Groupe au bord du Lac Osisko
#31264: Tcitcic
#31265: Joseph Demers transportant un tikinagan
#31266: Photo de groupe
#31267: Jeune femme avec un tikinagan
#31280: Femme avec un bébé dans un tikinagan
#31508: Grand Lac post labour book, 1_B82-D-155
#31509: Grand Lac voyagers' accounts, 1_B82-D-223
#31510: Grand Lac Indian debt book, 1_B82-D-239
#31511: Grand Lac Indian ledger, 2_B82-D-204
#31512: Grand Lac Indian debt book, 3_B82-D-187
#31513: Grand Lac Indian debt book, 3_B82-D-205
#31514: Grand Lac voyagers' accounts, 3_B82-D-225
#31515: Grand Lac Indian debt book, 4_B82-D-242
#31516: Grand Lac Indian labour book, 5_B82-D-260
#31517: Grand Lac Indian debts, 6_B82-D-138
#31518: Grand Lac post labour book, 6_B82-D-228
#31519: Grand Lac Indian ledger, 7_B82-D-229
#31520: Grand Lac Indian debt book, 8_B82-D-246
#31521: Grand Lac post labour book, 9_B82-D-172
#31522: Grand Lac invoices and voyagers' accounts, 9_B82-D-231
#31523: Grand Lac Indian debt book, 10_B82-D-194
#31524: Grand Lac Indian debt book, 10_B82-D-212
#31525: Grand Lac Indian debt book, 10_B82-D-248
#31526: Grand Lac Indian day book, 11_B82-D-233
#31527: Grand Lac voyaging book, 12_B82-D-195B
#31528: Grand Lac voyagers' accounts, 12_B82-D-234
#31529: Grand Lac Indian ledger, 13_B82-D-215
#31530: Grand Lac Indian ledger, 13_B82-D-235
#31531: Grand Lac temporary labour book, 13_B82-D-251
#31532: Grand Lac post labour book, 14_B82-D-146
#31533: Grand Lac store blotter, 14_B82-D-177
#31534: Grand Lac post labour and voyaging book, 15_B82-D-217
#31535: Grand Lac post labour book, 17_B82-D-219
#31536: Grand Lac Indian debt book, 17_B82-D-239
#31537: Grand Lac post labour book, 18_B82-D-149B
#31538: Grand Lac Indian ledger, 18_B82-D-220
#31539: Grand Lac voyaging book, 19_B82-D-202
#31540: Grand Lac Indian debt book, 20_B82-D-258
#31541: Grand Lac voyagers' accounts, 21_B82-D-223
#31542: Grand Lac voyagers' pay book, 22_B82-D-153
#31543: Grand Lac post labour book, 23_B82-D-154
#31544: Grand Lac voyaging book, 31-B82-D-164
#31545: Grand Lac voyaging book, B82-D-30
#31546: Grand Lac Indian debts, B82-D-92
#31547: Grand Lac Indian debts, B82-D-124
#31548: Grand Lac payments to voyagers, B82-D-216
#31549: Barriere post journal, B-96-A-7
#31550: Barriere post journal, B-96-A-8
#31551: Barriere inventory and invoices, B-96-D-6
#31552: Barriere cash accounts, B-96-D-7
#31553: Barriere general account book, B-96-D-8
#31554: Barriere inspection report, B-96-E-1