editing-form
About Nipakanatik
Mission
History
Ecosystem
Management principles
Search
Contribute
How to contribute
Share your knowledge
About Nipakanatik
Mission
History
Ecosystem
Management principles
Search
Contribute
How to contribute
Share your knowledge
Log in
fr
en
Search
Search
Search
Editing form
Add information
Personal information
Full name
Municipality
Phone number
Email
What archive do you wish to describe?
Title
Please choose one...
#1328: Looking North
#1329: Migration
#1330: Buffalo
#1331: Thunderbird Mother
#1332: Loons
#1334: Akimak
#1336: Miniature canoe
#1337: Wikwemot
#1338: Wikwemot
#1339: Miniature canoe
#1340: Nabikakiniabi
#1341: Pipe bowl
#1342: Wikwemot
#1343: Powder horn
#1344: Mackimot
#1346: Opogan
#1347: Mackimot
#1348: Makasin
#1350: Wikwemot
#1351: Makasin
#1352: Mackimot
#1353: Mackimot
#1354: Kitcipison
#1355: Garter
#1356: Mackimot
#1357: Dance staff
#1358: Mackimot
#1359: Mackimot
#1360: Wikwemot
#1361: Breechcloth
#1363: Pipe bag
#1364: Wikwemot
#1365: Wikwemot
#1366: Wikwemot
#1367: Wikwemot
#1369: Wikwemot
#1370: Miniature canoe
#1371: Miniature canoe
#1372: Wall pocket
#1373: Akimak
#1375: Wikwemot
#1379: Container
#1380: Hunting sword
#1381: Billhook
#1382: Makasin
#1383: Makasin
#1384: Wikwemot
#1385: Makasin
#1387: Quirt
#1389: Mackimot
#1390: Kitcipison
#1391: Wall pocket
#1392: Packwekin pisikawagan
#1393: Kitcipison
#1394: Garter
#1395: Garter
#1396: Kitcipison
#1397: Ka-kickanagwehak
#1398: Makasin
#1400: Akimak
#1401: Pad saddle
#1402: Miniature canoe
#1403: Pipe bowl
#1404: Wikwemot
#1405: Mackimot
#1406: Pipe bag
#1407: Wikwemot
#1408: Wikwemot
#1409: Wikwemot
#1410: Wikwemot
#1411: Kitci emikon
#1412: Akimak
#1413: Bottle
#1414: Mackimot
#1415: Opogan
#1416: Pipe bowl
#1417: Pipe bowl
#1418: Akimak
#1419: Akimak
#1420: Akimak
#1422: Makasin
#1423: Kitcipison
#1424: Mackimot
#1425: Mackimot
#1426: Wikwemot
#1427: Weapon
#1428: Wikwemot
#1429: Apicimon
#1430: Knife
#1431: Knife sheath
#1432: Nabikakiniabi
#1433: Opogan
#1434: Opogan
#1435: Strip
#1436: Mos bodadjigan
#1437: Makasin
#1438: Opogan
#1439: Weapon
#1440: Akimak
#1441: Makasin
#1442: Loincloth
#1444: Strip
#1445: Pipe bag
#1446: Nabikakiniabi
#1447: Pipe bag
#1448: Opogan
#1449: Pipe bowl
#1450: Opogan
#1451: Saddle blanket
#1452: Mackimot
#1453: Mackimot
#1454: Akimak
#1455: Pipe bowl
#1456: Kitcipison
#1457: Garter
#1459: Opogan
#1460: Wall pocket
#1461: Makasin
#1462: Mackimot
#1463: Mackimot
#1464: Mackimot
#1466: Mackimot
#1471: Mackimot
#1472: Quiver
#1473: Knife sheath
#1474: Kitcipison and holster
#1475: Strip
#1477: Strip
#1478: Makasin
#1479: Headband
#1481: Napkin ring
#1482: Mackimot
#1483: Tewekan
#1484: Akimak
#1485: Akimak
#1486: Akimak
#1487: Wikwemot
#1488: Pipe bag
#1489: Kitcipison
#1490: Kitcipison
#1492: Wall pocket
#1493: Mackimot
#1494: Sakaon
#1495: Wall pocket
#1496: Makasin
#1497: Nabikakiniabi
#1498: Wikwemot
#1499: Wikwemot
#1500: Household tray
#1501: Miniature basket lid
#1502: Wikwemot
#1674: People seated on the grass smoking a pipe
#1675: Elder man
#1679: Two elder women with a family in background
#1680: Woman handling a sewing machine
#1682: Women hand sewing
#1683: A kukum, a woman and two children
#1684: William Dubé and his wife
#1685: Mother swaddling her baby
#1686: Banik preparation
#1687: Making of a miniature canoe
#1688: Two children with birds
#1689: Oblats Boulevard in Mattawa
#1690: Family in Obedjiwan
#1692: Church of Maniwaki
#1693: Child in a hammock
#1694: Woman doing laundry
#1695: Long Point Mission
#1696: City of Notre-Dame-du-Nord in its early days
#1697: People on canoes on a lake at Wemotaci
#1698: Mattawa
#1700: Wemotaci en 1914
#1709: Gravestone
#1710: Gravestone
#1711: Cemetery on Nanikana Sibi
#1712: Cemetery on Nanikana Sibi
#1713: Mission Ste-Catherine
#1714: Wedding ceremony
#1715: Station de chemin de croix à la Mission Ste-Catherine
#1716: Mission Ste-Catherine's decoration
#3071: Inside of a church
#3073: Kukum
#3074: Woman breastfeeding her child
#3075: Tcitcic
#3076: Tcitcic
#3077: Young girl holding a puppy in her arms
#3078: Young girl holding a kitten in her arms
#3079: Young boy in a canoe close to the shore
#3080: Young boy seated on a rock on the edge of a lake.
#3082: Man preparing a fish
#3083: Two young boys
#3084: Four boys
#3085: Two moose heads exposed on the edge of a lake, returning from hunting
#3086: Group of men with dog-drawn sleds
#3087: Church interior
#3091: Group of children in front of a church
#3092: Group of children
#3094: Chief Rankin's family
#3095: Group of men on the playground at the mission
#3096: Groupe of people in a campsite
#3097: Polson Family
#3098: Family in front of its summer camp
#3099: Couple in front of a church
#3100: Girl holding a baby in her arms
#3104: Cabin next to the church
#3105: Group of people in a canoe
#3106: Group of young boys swimming in the lake
#3107: Campsite
#3108: Cemetery cross located behind the church
#3109: Cemetery cross located behind the church
#3110: Cemetery
#3111: Old Husdon's Bay Company store
#3113: Village at sunset
#3114: View of the lake and a portion of the village
#3118: Corner of the sacristy organized as a convenience store
#3206: Le retour de l'enfant - Légendes Indiennes
#3208: Moowis, où es-tu Moowis ? - Légendes Indiennes
#3210: La famille Papatie
#3307: Lac des Deux Montagnes, N. Laverlochère OMI à Bourget
#3651: Akimak
#3652: Kitci emikon
#3653: Mikos
#3654: Cabonikanioc
#3655: Tciman
#4843: Wikwemot
#4845: Kinoje Okanak
#4846: Akwaskiban
#4847: Asab
#4848: Sunglasses
#4849: Abwi
#4850: Abwi
#4851: Kitci emikon
#4852: Wikwemot
#4853: Wikwemot
#4854: Wikwemot
#4855: Wikwemot
#4856: Wikwemot
#4857: Wikwemot
#4858: Wikwemot
#4859: Wikwemot
#4861: Wikwemot
#4862: Wikwemot
#4863: Wikwemot
#4864: Wikwemot
#4865: Unfinished basket
#4866: Wikwemot
#4867: Récipient
#4868: Lunchbox
#4870: Wigwas
#4871: Wadabi
#4872: Wigwas
#4873: Birchbark pattern
#4874: Pattern template
#4875: Pattern template
#4876: Pattern template
#4877: Pattern template
#4878: Pattern template
#4879: Pattern template
#4880: Pattern template
#4881: Pattern template
#4882: Pattern template
#4883: Pattern template
#4884: Pattern template
#4885: Mikos
#4887: Punch
#4888: Mokotakin
#4889: Mikos
#4890: Mokotakin
#4891: Makasin
#4892: Makasin
#4893: Makasin de Joseph Rodgers
#4894: Makasin
#4895: Makasin
#4896: Makasin
#4897: Makasin
#4898: Makasin
#4899: Makasin
#4900: Makasin
#4901: Asezon
#4902: Asezon
#4903: Mitcikawin
#4904: Mitcikawin
#4905: Mitcikawin
#4906: Mitcikawin
#4907: Mitcikawin
#4908: Mitten cuff
#4909: Mocassin pattern
#4910: Sakime actotin
#4911: Packwekin actotin
#4912: Amik weian actotin
#4914: Mackimot
#4915: Mackimot
#4916: Cartridge case
#4917: Cabonikanioc
#4918: Cartridge case
#4920: Ickodewac
#4921: Mos packwekin
#4922: Pachkwekiniabi
#4924: Mokoman
#4925: Waboan
#4926: Weaving frame
#4927: Skin winder
#4928: Akish
#4929: Headband
#4932: Nabikakiniabi
#4933: Migis nabikakiniabi
#4934: Waweciowin
#4935: Nabikakiniabi
#4936: Handcrafted object
#4937: Handcrafted object
#4938: Brooch
#4939: Migis nabikakiniabi
#4940: Migis nabikakiniabi
#4941: Mask
#4942: Unfinished mask
#4943: Migis apisitcikan
#4944: Migis apisitcikan
#4945: Piece of maple sugar
#4947: Opogan
#4948: Arrowhead
#4949: Arrowhead
#4950: Nabowan
#4951: Otaminoakan
#4954: Miniature tikanagan
#4955: Tikinagan
#4957: Akimesak
#4958: Akimak
#4959: Akimak
#4961: Akimak
#4962: Akimak
#4964: Skin scraper
#4965: Pattern
#4967: Cockwatan
#4968: Abwik
#4969: Pattern template
#4970: Pattern template
#4971: Pattern template
#4972: Pattern template
#4973: Pattern template
#4974: Pattern template
#4975: Pattern template
#4976: Pattern template
#4977: Pattern template
#4978: Pattern template
#4979: Pattern template
#4980: Pattern template
#4981: Pattern template
#4982: Namak
#4983: Namak
#4984: Sole pattern
#4985: Upper shoe pattern
#4986: Drum stick
#4987: Tciman
#4988: Tomahawk
#4989: Récipient
#4990: Mos bodadjigan
#4991: Makasin
#4992: Okonas
#4993: Tewekan
#4994: Tikinagan
#4995: Recipient
#5595: Mikis
#5596: Triangular tip
#5597: Leafy tip
#5598: Fragments
#5599: Fragments
#5600: Fragment
#5601: Fragment
#5602: Fragments
#5603: Fragments
#5604: Fragments
#5605: Fragments
#5606: Fragments
#5681: Group of people in canoes
#5682: Men building a canoe
#5683: Men in canoes
#5684: Wood handling
#5685: Wood handling
#5686: Wood cutting at Grand Lac Victoria
#5687: Wood cargoes
#5688: Theater play
#5689: Hudson's Bay Company trading post
#5690: Annie (Brazeau) Penosway-Gunn, Georges Penosway and a girl
#5691: Camp
#5692: Camp dans un bois
#5693: Village in winter
#5694: At Samson (Brazeau) Papatie's place
#5695: Jackson's Landing
#5696: Suzanne Michel Quabie's house
#5697: Lettre de Salomé Ottawa
#5698: Two children and one puppy
#5699: Dominique, Judith and Mary Brazeau with other children
#5700: Two adults and one kid
#5701: Mary Brazeau Hunter and Cecile Brazeau Dumont
#5702: Bridge building
#5703: Confirmation ceremony at Grand lac Victoria
#5704: Confirmation ceremony at Grand Lac Victoria
#5705: Confirmation ceremony at Lac Simon
#5706: Church and Presbytery
#5707: Wedding
#5708: Triple wedding at Grand Lac Victoria
#5709: Wedding
#5710: People from Senneterre
#5711: In the tent
#5712: People in a campement
#5713: Isabelle (Gunn) Penosway and her son Michel Penosway
#5714: Michel Poucachiche with four Dumont kids
#5715: Louis Dumont building a house for his family
#5716: Relay camp
#5717: Eva Poucachiche and Philomène (Poucachiche) Dumont
#5718: Madeleine Quabie Poucachiche at the firekeeper's house
#5719: Ikwe
#5720: Makouchan
#5721: Waiting by the lake
#5722: Suzanne Quabie
#5723: A woman and a bearskin
#5724: A child and a bird
#5725: To the cemetery
#5726: Men in canoes
#5727: Wood loading
#5729: A man in traditional dress
#5731: Dumont, Papatie and Poucachiche families
#5732: Three young women playing guitar
#5733: Matchewan, Nottaway and Wawatie families
#5734: In the cabin
#5735: Joseph Dumont playing guitar
#5736: Three people playing music
#5737: Two people in front of a cabin
#5738: Moushoom family
#5739: Angélique (Nottaway) Papatie and Donat Papatie (Kawkoo)
#5740: Nella Pien Moushoom
#5741: Harvey Dumont and Pauline Poucachiche Wabanonik
#5742: Irène Jérôme and Joseph Wawatie's baby
#5743: Maurice Wawatie
#5744: Joseph Dumont holding a puppy
#5745: Waiting
#5746: In the swamp
#5747: By a lake
#5748: Johnny Poucachiche
#5749: Kitiganik women
#5750: William and Sanah
#5751: Pierre Wawatie
#5752: Michel Poucachiche
#5753: Joseph Kejick et sa femme Anna
#5754: Misewin
#5755: Dumont, Pien and Poucachiche families
#5756: Johnny and Georges Dumont
#5757: People playing cards
#5758: Qui sera au bâton?
#5759: Children and dogs
#5760: A family in the forest
#5761: Man shooting a bow
#5762: Marie-Anne Papatie Mowatt
#5763: A man hunting
#5764: Sleigh dogs
#5765: Three beaver skins
#5766: Angelique (Nottaway) Papatie
#5767: Men with dogs
#5768: Group of people with dogs
#5769: Poucachiche family
#5770: Philomène (Dumont) Poucachiche holding a fish
#5771: Dumont family
#5772: Dumont family during winter
#5773: Two Dumont boys with a fur trader
#5774: Salomon Michel
#5775: Tame bear cubs
#5776: A child and a bird
#5777: Joseph and Louis Dumont
#5778: Men carrying a moose
#5781: Group of people next to a truck
#5782: A truck about to leave
#5783: Sagahigan
#5784: Quadruple wedding
#5785: Grand Lac Victoria
#5786: Maria (Mani) Papatie Michel
#5787: Hudson's Bay store at Senneterre
#5788: Foresters' house and stable
#5789: On a dock
#5791: Maria (Mani) Papatie Michel
#5792: Philomène (Dumont) Poucachiche
#5793: Man in suit
#5794: A boy with a baby
#5795: Mable Dumont
#5796: Two girls playing
#5797: Woman in dress
#5798: Doria (Wawatie) Dumont before her wedding
#5799: Madeleine Michel Brazeau
#5800: Doria (Wawatie) Dumont and Agathe Poucachiche
#5801: Philomène (Dumont) Poucachiche
#5802: Maria (Mani) Papatie Michel
#5803: Pizam Poucachiche
#5804: Three women by the water
#5805: Group of people
#5806: Makouchan
#5807: Suzanne (Michel) Quabie
#5808: Young man and children on a dog sleigh
#5809: Three women and one baby
#5810: Funeral procession
#5811: Funeral procession in canoes
#5812: Funeral procession
#5813: Two men and one woman in front of a cabin
#5814: Michel family
#5815: Maple sugaring time
#5816: Maple sugaring time
#5817: Marie-Angèle Papatie
#5818: A group of people during winter
#5819: Denain Road
#5820: Tamed bear cub
#5822: Jacob Papatie fishing
#5823: Two women and two men during winter
#5824: Jacob Papatie
#5825: A family
#5826: A man
#5827: Funeral of Joseph Michel
#5828: Float parade
#5829: A mother and her baby
#5830: People taking the bus
#5831: Joseph Gunn
#5832: Annie and Joseph Gunn
#5833: Joseph Gunn
#5834: Papatie and Gunn families
#5835: Two babies
#5836: Bella Perra (Brazeau-Papatie) Gunn
#5837: Ockinawe
#6861: A baby in a tikinagan
#6862: Family in front of a cabin
#6865: Waterfront cabin and tents
#6866: People in canoes
#6867: Two children holding fish
#6868: Three children
#6869: Two girls
#6870: Three men in front of a fall
#6871: Three men next to a fall
#6872: Group of women
#6873: Three kids
#6874: Ikweses
#6875: Two children
#6876: Two men next to falls
#6877: A group in front of a church
#6878: A person next to a river
#6879: Cipicici
#6880: Pawitik
#6881: A dog next to a kid
#6882: Two men next to falls
#6883: Ikwe
#6884: Sibi
#6885: A canoe next to a river
#6886: Waterfront cabin and canoes
#6887: Waterfront cabin
#6888: Sagahigan
#6889: A man in a canoe
#6890: Three men next to a waterfall
#6891: Group of people posing for a photo
#6892: Tent
#6893: People in a canoe
#6894: A woman wearing a hat
#6895: Group of people sitting on the grass
#6896: A woman in front of a tent
#6898: A woman with a baby
#6899: Sagahigan
#6900: Tcitcic
#6901: Ikwe and Otcikwen
#6902: A person
#6903: Trees in the winter
#6904: Ikweses
#6906: Ikweses
#6907: Men with sleigh dogs during winter
#6909: Group of people in front of a plane
#6911: Group of people posing for a photo
#6912: Two women
#6913: A woman with a wreath of flowers
#6914: Wedding
#6915: Group of people posing for a photo
#7021: Rapport intérimaire sur les pratiques artisanales de l'écorce et du cuir à Maniw
#7023: L'organisation sociale des Indiens de la zone subarctique de l'est du Canada
#7024: Les structures de groupe dans l'est subarctique du Canada
#7025: Cultural and biological adaptations to deprivations among northern Algonquians
#7026: Experiences and observations among the Lake Simon Algonkin and the Waswanipi Cre
#7027: Étude de trois niveaux d'intégration sociale d'une société de chasseurs cueilleu
#7028: Introduction and notes to the field report : The Algonkin at Rapid Lake
#7113: Carol et Shirley McBride
#7114: Raymond « Pie » Polson et Carol McBride
#7115: Inauguration du Centre de santé de la Première Nation de Timiskaming
#7116: Le père Cadieux à Notre-Dame-du-Nord
#7117: Docteur Hurtubise
#7118: Carol McBride
#7119: Raymond « Pie » Polson et Carol McBride
#7121: L'équipe du Centre de santé de la Première Nation de Timiskaming
#7141: Nadia Chief, Joy Wabie et Kaleigh Simpson.
#7166: Dessin
#7188: Cathy Chevrier et Sharlene Chief
#7919: Family next to a cabin
#7920: A woman, a child and a man
#7921: Mitcikawin
#7923: Two women sewing
#7924: A man and a woman
#7930: A woman smiling
#7931: A man with a hat and a pipe
#7932: Group photo
#7935: Group of people posing for the camera
#7936: Group of people posing for the camera
#7937: Two men next to a tent
#7938: Two men next to a tent
#7939: Two adults and eleven children
#7942: Families in front of a church
#7944: A man holding two small canoes
#7945: Two women sitting in a field
#7951: A woman smoking a pipe
#7952: A woman holding a saw
#7955: People gathering
#7961: Kackikwaso
#7962: Forest and landscape
#7966: Making of a bag
#7973: Waterfront house
#7974: Small gathering
#7975: Group of people surrounding a trunk
#7976: Group of people surrounding a table
#7977: Group of canoes
#7978: Group of canoes
#7979: A person drying a hide
#7980: A person drying a hide
#7981: A woman and a man
#7983: A man working on a hide
#7984: A man with a canoe
#7986: A man building a canoe
#7987: A man building a canoe
#7988: A man building a canoe
#7989: Canoe in progress
#7990: A building in the woods
#7991: Two persons in the woods
#7995: Stones in display
#7999: A tool
#8001: People in a canoe
#8006: Portrait of six people
#8008: Three men surrounding a camera
#8009: Ockinawe
#8010: A man working with wood and a woman working with leather
#8011: A woman working with leather
#8013: Mitcikawin
#8014: Mitcikawin
#8015: Two women wearing handcrafted mittens
#8017: A man and a woman working with wood
#8020: A man
#8021: A man and a woman
#8022: A family
#8023: Ikweses
#8026: Une femme qui travaille sur un berceau traditionnel
#8029: Children
#8030: Children
#8033: A house on the riverbank
#8034: A house on the riverbank
#8036: A man holding a rifle
#8037: Drying items
#8038: Drying items
#8039: Group of people in front of a river
#8043: Two girls and one dog
#8044: A girl in front of a church
#8045: Ikwe
#8046: Ockinawe
#8047: A man in the woods
#8048: A boy in the woods
#8049: A camp in the woods
#8050: A family in a canoe
#8052: A girl and a woman
#8053: Ikweses
#8054: Ikwe
#8055: A man smoking a pipe
#8056: A man handling wood
#8057: A camp
#8060: A child in front of a village
#8062: Family portrait
#8063: Église sous la neige
#8064: A mother with children
#8066: Apinodcic
#8068: Apinodcic
#8070: Ikwe
#8072: Ikwe
#8078: A man piling up wood
#8079: A man on a dog sled
#8080: Apinodcic
#8081: Apinodcic
#8082: A man making a fire
#8083: Dog sleigh
#8084: Two men in the woods
#8085: Two men in the woods
#8086: A man in a dog sled
#8089: A child holding a saw
#8090: A man sawing wood
#8092: Mikwam
#8094: Two women and one man
#8095: Inini
#8097: Ikwe
#8099: A woman smoking a pipe
#8101: A couple
#8103: Inini
#8105: Woman smoking a pipe
#8107: Two woman and one child
#8109: Ikwe
#8111: Ikwe
#8113: Ockinawe
#8115: A woman cooking
#8117: Ikwe
#8119: Children with puppies
#8122: A woman with two kids
#8123: A man woodworking with a child
#8124: A woman doing crafts
#8126: A family
#8127: Family portrait
#8128: Ikweses
#8129: A woman working with bark
#8130: Basket-making
#8131: Two kids
#8132: Women weaving
#8133: Women weaving
#8134: Women weaving
#8135: A man woodworking
#8136: Two kids
#8138: A man and a woman next to a fire
#8139: People working in a field
#8142: Women weaving
#8143: Women weaving
#8144: A girl next to a tent
#8145: Three children next to a tent
#8146: A child in a tent
#8148: A child in a high chair
#8153: A woman with bags and a child
#8154: A woman with a bag
#8155: A hunter with an animal
#8156: Three hunters and one owl
#8157: Three men next to tents
#8159: Tent
#8160: Men next to tents
#8161: Three men with a fish
#8162: A woman in a bed
#8164: An elder and a man
#8165: A elder
#8167: Three men in front of a building
#8170: Three men
#8172: Tents
#8173: Three men next to a tent
#8174: A man crouched by a bowl
#8175: Two men setting a trap
#8176: Three men setting up a trap
#8178: A man in a tent
#8182: Tcitcic
#8185: Inini
#8186: Ikwe
#8187: Inini
#8191: A family fishing
#8192: Fishing
#8198: Three men near a fence
#8199: A man and a woman
#8200: A woman and two children
#8201: A man in a boat
#8203: Two women smoking pipe
#8204: Fish cooking
#8205: Group of people constructing a building
#8206: A man, a woman and a baby
#8207: Two man in front of a cabin
#8209: A man and two women in front of a cabin
#8210: Two women
#8211: At school
#8215: A young woman and a child on a chair
#8216: A man and a child
#8217: Two women
#8218: A man holding a camera
#8219: Plan d’un canot
#8233: A toddler with a puppy
#8234: Children with a camera
#8236: Ikwe
#8237: A man smoking pipe
#8238: Tcitcic
#8239: People in front of a cabin
#8240: A woman cooking next to a man
#8241: Family portrait
#8244: A woman making a net
#8246: People on dock
#8247: A woman in a field
#8248: A woman with a baby carrier
#8249: Kokom
#8252: Mothers with their babies
#8253: Three children
#8256: A child preparing for hunting
#8258: A man carrying a canoe
#8260: Men working
#8261: Men transporting wood
#8262: Ockinawe
#8263: Ikweses
#8264: Clothesline next to a cabin
#8265: Three houses
#8266: A man and a woman in front of a house
#8268: Two men and one woman in front of a house
#8269: Inini
#8270: Tcitcic
#8271: Animoc
#8272: Two elders
#8273: A elder
#8274: A man holding a hide
#8275: Inini
#8276: Ikwe
#8277: A family
#8278: A woman and a child
#8280: Two adults and five children
#8281: A family in front of a house
#8284: A family
#8285: A family
#8286: Four men in suits
#8289: Group of men
#8290: Groupe d’hommes
#8291: Group of people posing for the camera
#8292: Group of people posing for the camera
#8293: Group of people posing for the camera
#8294: Group of people posing for the camera
#8295: Ikwe
#8296: A family in front of a tent
#15486: Grace Ratt sewing
#15488: Grace Ratt holding a moose leg hide.
#15490: Moose legs
#15491: Moose legs
#15494: Whole moose legs
#15495: Moose leg skin
#15497: Moose leg
#15501: Nabwan
#15504: Jayda and Myley remove the skin from a moose leg
#15516: Myley and Zander remove the skin from a moose leg
#15518: Deborah Jerome assists students in a butchering workshop
#15519: Deborah Jerome assists the students in a butchering workshop
#15525: Suspension system
#15529: A young student removes fish from a net
#15535: Cayde observes Grace Ratt
#15539: Grace Ratt debones a leg
#15549: Grace Ratt prepares the sinews
#15550: Moose leg bones
#15554: The moose leg sinews dry
#15565: Grace Ratt supervises students during a workshop
#15575: Grace Ratt removes the leg bone marrow
#15576: Grace Ratt cuts leg bone marrow
#15587: A cauldron of bear grease
#15604: A group of students cleans bones
#15606: Journey eviscerates the inside of a hoof
#15621: Grace Ratt holding a dog collar
#15630: Stretched moose hide
#17381: The negative future imperative in Algonquin
#17382: Un aperçu du manuscrit ASSM 34
#17383: ASSM manuscript 103
#17384: Number terms in three old Algonquin manuscripts
#17385: The Algonquin Principles of ASSM manuscript 104.
#17386: The French Manuscript ASSM 104
#17387: The Algonquin-French manuscript ASSM 104: misceallenea
#17388: The French-Algonquin Dictionary fragment in ASSM manuscript 14 : a first look
#17389: The French-Algonquin Dictionary fragment in ASSM manuscript 14 : further comment
#17487: Anna Tchena
#17603: Femme anishinaabe fabriquant une corde
#17604: Femme chippewa avec un enfant
#17605: Walter Soulier, native Anishinabe washing socks
#17606: Hugh A. Peck's journal
#17607: Wigwam, un Métis anishnaabe
#17608: Walter Soulier splitting a spruce root
#17638: Alice Jérôme - Nibi
#17654: André Mowatt - Pimite
#17657: André Mowatt - Mak8a
#17660: Alex Mapachee et Alex Ruperthouse - 8aniikan
#17663: André Mowatt - Weckatc kitci Anicinapek ikitopanik
#17666: Alex Ruperthouse - Mos
#17669: Louisa Papatie - Mak8a
#17672: Élizabeth Mapachee - Nitotenam
#18527: Cikopik
#18529: Louisa Papatie - Name
#18534: Clara Poucachiche - Ni mocom
#18537: Louisa Papatie - Sakimeh
#18542: Butcher moose legs
#18544: Cook the moose leg bone over the fire
#18546: Stretch the moose hide
#18548: Tan moose hide
#18598: Bol
#18599: Pointe de flèche
#18600: Fragment
#18601: Fragment
#18602: Fragment
#18603: Fragments et notes
#19845: Deux aînés
#19846: Deux aînés
#19891: Abitibi miscellaneous accounts, B1-Z-1
#19892: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-001
#19893: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-002
#19894: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-003
#19895: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-004
#19896: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-005
#19897: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-006
#19898: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-007
#19899: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-008
#19900: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-009
#19901: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-010
#19902: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-011
#19903: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-012
#19904: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-013
#19905: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-014
#19906: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-015
#19907: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-016
#19908: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-017
#19909: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-018
#19910: Abitibi post journal, HBCA-1M1-B1-a-019
#19911: Abitibi post journal, HBCA-1M2-B1-a-020
#19912: Abitibi post journal, HBCA-1M2-B1-a-021
#19913: Abitibi post journal, HBCA-1M2-B1-a-022
#19914: Abitibi post journal, 01_B-1-A-23
#19915: Abitibi officer's shop book, B1-D-1
#19916: Report on Abitibi River Department, B1-E-1
#19917: Abitibi report, B1-E-2
#19918: Abitibi report, B1-E-3
#19919: Abitibi report, B1-E-4
#19920: Abitibi report, B1-E-5
#19921: Abitibi report, B1-E-6
#19922: Abitibi report, B1-E-7
#19923: Abitibi report, B1-E-8
#19924: Abitibi report, 001_B-1-E-9
#19925: Abitibi inspection report, 002_B-1-E-10
#19926: Abitibi inspection report, 003_B-1-E-11
#19927: Barriere post journal, 01_B-96-A-7
#19928: Barriere post journal, 02_B-96-A-8
#19929: Barriere inspection report, 020_B96-E-1
#19930: Barriere inventory and invoices, 17_B96-D-6
#19931: Barriere cash accounts, 18_B96-D-7
#19932: Barriere general account book, 19_B96-D-8
#19933: Frederick House post journal, B75-A-1
#19934: Frederick House post journal, B75-A-2
#19935: Frederick House post journal, B75-A-3
#19936: Frederick House post journal, B75-A-4
#19937: Frederick House post journal, B75-A-5
#19938: Frederick House post journal, B75-A-6
#19939: Frederick House post journal, B75-A-7
#19940: Frederick House post journal, B75-A-8
#19941: Frederick House post journal, B75-A-9
#19942: Frederick House post journal, B75-A-10
#19943: Frederick House post journal, B75-A-11
#19944: Frederick House post journal, B75-A-12
#19945: Frederick House post journal, B75-A-13
#19946: Frederick House post journal, B75-A-14
#19947: Frederick House post journal, B75-A-15
#19948: Frederick House post journal, B75-A-16
#19949: Frederick House post journal, B75-A-17
#19950: Frederick House post journal, B75-A-18
#19951: Frederick House post journal, B75-A-19
#19952: Grand Lac post journal, B82-A-1
#19953: Grand Lac post journal, B82-A-2
#19954: Grand Lac post journal, B82-A-3
#19955: Grand Lac post journal, B82-A-4
#19956: Grand Lac inward correspondence, B82-C-1
#19957: Grand Lac report, B82-E-1
#19958: Grand Lac inspection report, 95_B82-E-2
#19959: Grand Lac Indian debt book, B82-D-1
#19960: Grand Lac Indian debt book, B82-D-4
#19961: Grand Lac Indian debt book, B82-D-5
#19962: Grand Lac Indian debt book, B82-D-8B
#19963: Grand Lac Indian debt book, B82-D-9A
#19964: Grand Lac Indian debt book, B82-D-10A
#19965: Grand Lac Indian debt book, B82-D-10B
#19966: Grand Lac Indian debt book, B82-D-12
#19967: Grand Lac Indian debt book, B82-D-15b
#19968: Grand Lac Indian debt book, B82-D-16
#19969: Grand Lac Indian debt book, B82-D-17
#19970: Grand Lac Indian debt book, B82-D-18
#19971: Grand Lac Indian debt book, B82-D-26
#19972: Grand Lac Indian debt book, B82-D-28
#19973: Grand Lac Indian debt book, B82-D-35
#19974: Grand Lac Indian debt book, B82-D-40
#19975: Grand Lac Indian debt book, B82-D-43
#19976: Grand Lac Indian debt book, B82-D-49
#19977: Grand Lac Indian debt book, B82-D-52
#19978: Grand Lac Indian debt book, B82-D-60
#19979: Grand Lac Indian debt book, B82-D-81
#19980: Grand Lac Indian debt book, B82-D-106
#19981: Grand Lac Indian debt book, B82-D-111a
#19982: Grand Lac Indian debt book, B82-D-129
#19983: Grand Lac blotter, B82-D-2
#19984: Grand Lac blotter, B82-D-3
#19985: Grand Lac blotter, B82-D-20
#19986: Grand Lac blotter, B82-D-27
#19987: Grand Lac blotter, B82-D-31
#19988: Grand Lac blotter, B82-D-36
#19989: Grand Lac blotter, B82-D-39
#19990: Grand Lac blotter, B82-D-44
#19991: Grand Lac detailed fur blotter, B82-D-45
#19992: Grand Lac blotter, B82-D-55
#19993: Grand Lac blotter, B82-D-59
#19994: Grand Lac store blotter, B82-D-71
#19995: Grand Lac fur blotter, B82-D-75
#19996: Grand Lac fur blotter, B82-D-83
#19997: Grand Lac fur blotter, B82-D-86
#19998: Grand Lac fur trade blotter, B82-D-87
#19999: Grand Lac fur blotter, B82-D-89
#20000: Grand Lac fur blotter, B82-D-98
#20001: Grand Lac blotter, B82-D-101
#20002: Grand Lac miscellaneous blotter, B82-D-103
#20003: Grand Lac fur trade blotter, B82-D-113
#20004: Grand Lac miscellaneous blotter, B82-D-114
#20005: Grand Lac miscellaneous blotter, B82-D-115
#20006: Grand Lac store blotter, B82-D-120
#20007: Grand Lac store blotter, B82-D-125
#20008: Grand Lac store blotter, B82-D-130
#20009: Grand Lac detailed fur blotter, B82-D-132
#20010: Grand Lac bark, roots and gum blotter, B82-D-135
#20012: Grand Lac book debts, B82-D-14
#20013: Grand Lac book debts, B82-D-24
#20014: Grand Lac book debts, B82-D-25
#20015: Grand Lac book debts, B82-D-80
#20016: Grand Lac book debts, B82-D-91
#20017: Grand Lac book debts, B82-D-100
#20018: Grand Lac book debts, B82-D-117
#20019: Grand Lac account current, B82-D-51
#20020: Grand Lac adventure book, B82-D-58
#20021: Grand Lac bark and gum book, B82-D-63
#20022: Grand Lac bark and gum book, B82-D-94
#20023: Grand Lac bark and gum book, 9_B82-D-264
#20024: Grand Lac cash account, B82-D-76
#20025: Grand Lac cash book, B82-D-85
#20026: Grand Lac cash book, B82-D-99
#20027: Grand Lac cash book, B82-D-102
#20028: Grand Lac cash book, B82-D-123
#20029: Grand Lac corrected order book, B82-D-61
#20030: Grand Lac corrected order book, B82-D-133
#20031: Grand Lac corrected requisition, B82-D-15A
#20032: Grand Lac expenses book, B82-D-22
#20033: Grand Lac fur tariff, B82-D-108
#20034: Grand Lac fur trade book, B82-D-74
#20035: Grand Lac fur trade book, B82-D-93
#20036: Grand Lac fur trade book, B82-D-96
#20037: Grand Lac fur trade book, B82-D-104
#20038: Grand Lac fur trade book, B82-D-107
#20039: Grand Lac general account book, 6_B82-D-261
#20040: Grand Lac gratuities, B82-D-116
#20041: Grand Lac gratuity book, B82-D-70
#20042: Grand Lac gum book, B82-D-105
#20043: Grand Lac Indian debt, B82-D-119
#20044: Grand Lac Indians' and servants' book debts, B82-D-62
#20045: Grand Lac inventories, B82-D-7
#20046: Grand Lac inventories, B82-D-157a
#20047: Grand Lac inventory book, B82-D-19
#20048: Grand Lac inventory book, B82-D-41
#20049: Grand Lac inventory book, B82-D-65
#20050: Grand Lac inventory book, 7_B82-D-262
#20051: Grand Lac inventory book, 10_B82-D-265
#20052: Grand Lac inventory book, B82-D-54
#20053: Grand Lac inventory book, B82-D-88
#20054: Grand Lac inventory book, B82-D-142
#20055: Grand Lac invoices, B82-D-11
#20056: Grand Lac invoices, Indian balances and private accounts, 11_B82-D-266
#20057: Grand Lac labour account book, B82-D-67
#20058: Grand Lac labour book, B82-D-127
#20059: Grand Lac men's accounts, B82-D-47
#20060: Grand Lac men's house expenses, B82-D-126
#20061: Grand Lac miscellaneous expenses, B82-D-69
#20062: Grand Lac miscellaneous expenses book, B82-D-90
#20063: Grand Lac orders and requisitiongs, B82-D-8A
#20064: Grand Lac post expenditure, 8_B82-D-263
#20065: Grand Lac provision book, B82-D-112
#20066: Grand Lac provision book, B82-D-122
#20067: Grand Lac provision book, B82-D-134
#20068: Grand Lac provision book -- monthly balance, B82-D-118
#20069: Grand Lac provision book -- monthly balance, B82-D-128
#20070: Grand Lac ration book, B82-D-57
#20071: Grand Lac rations to servants and voyagers, B82-D-9B
#20072: Grand Lac rations to servants and voyagers, B82-D-46
#20073: Grand Lac requisition book, B82-D-34
#20074: Grand Lac requisition book, B82-D-78
#20075: Grand Lac Roman Catholic Mission account book, B82-D-109
#20076: Grand Lac scheme of expenditure, B82-D-23
#20077: Grand Lac scheme of expenditure, B82-D-110
#20078: Grand Lac servants' debt book, B82-D-37
#20079: Grand Lac tariff, B82-D-79
#20080: Grand Lac tariff, B82-D-156
#20081: Grand Lac trading journal, B82-D-68
#20082: Grand Lac voyage book, B82-D-42
#20083: Grand Lac voyage to Moose Factory book, B82-D-32
#20084: Grand Lac voyage to Moose Factory book, B82-D-38
#20085: Grand Lac voyagers to Moose Factory pay book, B82-D-48
#20086: Grand Lac voyagers' book, B82-D-13
#20087: Grand Lac voyagers' book, B82-D-73
#20088: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-50
#20089: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-53
#20090: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-56
#20091: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-64
#20092: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-66
#20093: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-77
#20094: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-95
#20095: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-97
#20096: Grand Lac voyagers' pay book, B82-D-111b
#20097: Grand Lac voyaging book, B82-D-21
#20098: Grand Lac voyaging book, B82-D-29
#20099: Grand Lac voyaging book, B82-D-33
#20100: Grand Lac voyaging book, B82-D-82
#20101: Grand Lac voyaging expense book, B82-D-72
#20102: Grand Lac voyaging expenses, B82-D-121
#20103: Grand Lac voyaging expenses, B82-D-131
#20104: Grand Lac voyaging expense book, B82-D-84
#20105: Commissioner's instructions to Mattawa district officer, 108_B312-E-3
#20106: Mattawa miscellaneous records, B312-Z-1
#20107: Mattawa debt book, B312-D-1
#20108: Nescutia general account book, B144-D-1
#20109: Nescutia general account book, B144-D-3
#20110: Nescutia general account book, B144-D-4
#20111: Nescutia general account book, 09_B144-D-6
#20112: Nescutia general account book, 10_B144-D-7
#20113: Nescutia inventory, B144-D-2
#20114: Nescutia ledger, 08_B144-D-5
#20115: Senneterre bill of lading, B478-Z-1
#20116: Temiscamingue report, B218-E-1
#20117: Temiscamingue report, 71_B218-E-2
#20118: Temiscamingue inspection report, 72_B218-E-3
#20119: Temiscamingue inspection report, 73_B218-E-4
#20120: Temiscamingue miscellaneous records, B218-Z-1
#20121: Temiscamingue accounts, B218-D-1
#20122: Temiscamingue ration book, B218-D-2
#20123: Temiscamingue ration book, B218-D-3
#20124: Temiscamingue ration book and provision sales, B218-D-4
#20125: Temiscamingue inventories, B218-D-5
#26644: Dénombrement des nations
#26645: Algonquin traditional territory
#26646: KI𝟾ETA∧OK A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26647: A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26648: KI8OK A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26649: KI8OK A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26650: KI8OK A∧ICI∧APEK OTAKI𝟾A
#26651: Carte Winneway et alentour
#26652: Cultural Atlas
#26653: Map Wahgoshig First Nation
#26654: Carte Bassin versant de la rivière Harricana
#26655: Wahgoshig territory
#26656: Declaration of the Moose Cree First Nation
#26657: Acte de l'amérique du nord britanique 1867
#26658: Acte constitutionnel 1791
#26659: Acte de Québec 1774
#26660: Acte d'Union 1840
#26661: Activités minières
#26662: Administration coloniale vers 1760
#26663: Dictionnaire français-algonquin
#26664: Lexique Algonquin
#26665: Algonquin lexicon
#26666: Algonquin lexicon
#26667: Vocabulaire algonquin
#26668: La toponymie des Algonquins
#26669: Grammaire de la langue Algonquine
#26670: Lettres envoyées de la nouvelle-France
#26671: Les anciennes missions de la compagnie de Jésus dans la nouvelle-France
#26672: Table analytique
#26673: Relation des Jésuites
#26674: Relation de ce qui s'est passé en nouvelle France
#26675: Relation de ce qui s'est passé en nouvelle France
#26676: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26677: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26678: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26679: Table analytique
#26680: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26681: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26682: Journal des Jésuites
#26683: Relations des Jésuites
#26684: Relations des Jésuites
#26685: Relation de ce qui s'est passé de plus remarbles és missions des pères de la com
#26686: Baptêmes 1876
#26687: Régistres des baptêmes, mariages et sépultures du lac Simon, Grand lac Victoria
#26688: Régistres des baptêmes ou mariages commencant en l'année 1914
#26689: Registre des baptêmes depuis 1843 jusqu'à 1878
#26690: Mission de saint-Joseph
#26691: Registre pour la mission d'abitibi
#26692: Registre des missions de la route
#26693: Registre sépultures
#26694: Mission de saint-Joseph
#26695: Mariages et bâptèmes
#26696: Baptêmes 1896
#26697: Registre 1858
#26698: Registre la mission d'abitibi
#26699: Mission sauvage abitibi
#26700: Registre 1858
#26701: Registre de Wemotaci
#28699: Photo de groupe
#28700: Photo de chasse
#28701: Une personne
#28702: Maison de géurison contre le diabètre
#28703: Deux personnes
#28704: Plusieurs photos
#28705: Plusieurs photos
#28706: Plusieurs photos
#28707: Plusieurs photos
#28708: Deux personnes
#28709: Personne dans une canoë
#28710: Photo de groupe
#28711: Plusieurs photos
#28712: Sac sur une branche
#28713: Usine
#28714: Chien
#28715: Bâtiment en construction
#28716: Bâtiment en construction
#28717: Fabrication de raquette
#28718: Fabrication de raquette
#28719: Fabrication de raquette
#28720: Fabrication de raquette
#28721: Fabrication de raquette
#28722: Fabrication de raquette
#28723: Fabrication de raquette
#28724: Pièces de viande qui sèchent
#28725: Processus de tannage de peaux
#28726: Processus de tannage de peaux
#28727: Processus de tannage de peaux
#28728: Processus de tannage de peaux
#28729: Processus de tannage de peaux
#28730: Personne avec deux poissons
#28731: Processus de tannage de peaux
#28732: Processus de tannage de peaux
#28733: Processus de tannage de peaux
#28734: Processus de tannage de peaux
#28735: Processus de tannage de peaux
#28736: Fabrication de raquette
#28737: Fabrication de raquette
#28738: Personne avec deux poissons
#28739: Une personne
#28740: Fabrication de raquette
#28741: Fabrication de raquette
#28742: Fabrication de raquette
#28743: Piège de chasse
#28744: Bâtiment en construction
#28745: Bâtiment en construction
#28746: Bâtiment en construction
#28747: Bâtiment en construction
#28748: Un enfant
#28749: Photo de groupe
#28750: Photo de groupe
#28751: Personne en moto neige
#28752: Personne en moto neige
#28753: Photo de groupe
#28754: Photo de groupe
#28755: Un enfant
#28756: Un enfant
#28757: Une personne
#28758: Photo de groupe
#28759: Photo de fête
#28760: Personnes en moto neige
#28761: Personnes en moto neige
#28762: Deux personnes
#28763: Un enfant
#28764: Enfants qui ce prépare à sortir
#28765: Deux personnes
#28766: Un enfant
#28767: Un enfant
#28768: Deux personnes
#28769: Un enfant
#28770: Une personne
#28771: Un enfant
#28772: Un enfant
#28773: Une personne avec une enfant
#28774: Photo de groupe
#28775: Un enfant
#28776: Photo de groupe
#28777: Un enfant
#28778: Photo de groupe
#28779: Une personne
#28780: Enfants en moto neige
#28781: Une personne
#28782: Personne qui déneige
#28783: Une personne
#28784: Une personne
#28785: Des enfants
#28786: Un enfant
#28787: Photo de groupe
#28788: Deux enfants
#28789: Photo de groupe
#28790: Photo de groupe
#28791: Un enfant
#28792: Une personne
#28793: Un enfant
#28794: Deux personnes
#28795: Camion de bois
#28796: Camion de bois
#28797: Une personne avec une peau
#28798: Un enfant
#28799: Un enfant
#28800: Un enfant
#28801: Photo de groupe
#28802: Photo de groupe
#28803: Photo de groupe
#28804: Photo de groupe
#28805: Photo de groupe
#28806: Mabel Dumont
#28807: Marie-Anne Papatie, Mowatt Dumont
#28808: Louisa Papatie, Thomas Simon Papatie
#28809: Anastasie Michel Pénosway, Pauline Papatie
#28810: Edna Papatie, Judith Michel Penosway, Sherley Papatie
#28811: Lisa Poucachihe Polson, Hany Mitchell
#28812: Sherly Papatie
#28813: Judith Michel-Penosway
#28814: Georges Papatie
#28815: Maggy Dummont-Jérome
#28816: Madeleine Michel-Brazeau, Mabel Dumont
#28817: Joe Dumont
#28818: Madeleine Quabie-Poucachihe
#28819: Jeannette Papatie, Céline Papatie-Penoway
#28820: Suzanne Quabie
#28821: Philomène Quabie, Herrey Dumont
#28822: Anna Papatie-Robert
#28823: Juliette Moise-Papatie
#28824: Mae Dumont, Jeannie Papatie
#28825: Saleman Michelle
#28826: Magasin de la Hudson Bay
#28827: Marie-Anne Quabie
#28828: Confirmation au Grand Lac
#28829: Jonas, Jobie, Mathias, Johnny, Léo
#28830: Madeleine Quabie-Poucachihe
#28831: Annie, Agèle Papatie
#28832: Philomène, Antoine, Zachary, Jacco
#28833: Jean-paul Anichinapéa, Dominique Brazeau, Rebecca Grenu
#28834: Madeleine Quabie, Jarry Poucachihe
#28835: Eusetre Anichinapéa, Michel Anichinapéa, Joseph Papatie
#28836: Donat Papatie
#28837: Père Duchesnes, James Quabie, Madelaine Quabie, Harry Poucachiche, Suzanne Miche
#28838: Danse
#28839: Samson Brazeau, Annie
#28840: Jonas, Suzanne, Jeannie A.
#28841: Danse du mariage de Jean-Baptiste Papatie et Pauline Dumont
#28842: Étienne, Marie-Anne, Catherine
#28843: Jonas Papatie, Betay, Senihau, Catherine, Sagan, Marie-Anne
#28844: Marik Lsik, Catherine Papatie, Anna Lsik
#28845: Marie-Anne
#28846: Famille d'Antoine
#28847: Etienne, Logan, Marie-Anne, Catherine, Marik, Poon
#28848: Marie Papatie, Lena Anichinapéa
#28849: Marguerite Brazeau-Papatie, Judith Brazeau, Thérèse Brazeau, Céline Brazeau Anic
#28850: Nase-Ann Wawatie
#28851: Monique Wawatie, ?, Agnès Anichinapéa
#28852: Madeleine Michel-Brazeau
#28853: Joseph Michel
#28854: Georges Dumont, Johnny Dumont
#28855: Madeleine Michel-Brazeau
#28856: Madeleine Michel-Brazeau, Goerges Dumont, Johnny Dumont
#28857: Maggy Dumont-Jérôme, Georges Dumont, Johnny Dumont
#28858: Joe Dumont
#28859: Maggy Dumont-Jérôme
#28860: Salomon Michel, Mani Papatie-Michel, Madeleine Michel Brazeau, Maggie Dumont-Jér
#28861: Jos Dumont, Mark Dumont
#28862: Famille Michelle et Maggie Dumont
#28863: Louisa Pault-Moise
#28864: Famille Michelle et Maggie Dumont
#28865: Manie Papatie-Michelle
#28866: Petit ours
#28867: Madeleine, Suzanne, Marie-Anne, Philomène
#28868: Esturgeons
#28869: Cécile Papatie, Juliette, Louisia, Madeleine, Céline Philomène, Madeleine, Suzan
#28870: Madeleine Quabie-Poucachihe, Suzanne Quabie, Maarie Quabie, Marie-Anne Quabie, P
#28871: Suzette Brazeau-Papatie, Joé Papatie, Jeannette Papatie, Agnès Papatie-Penosway,
#28872: Esther Jachson-Balrin, Frank Balrin, Judith Papatie-Jackson, Mary Balrin-Walie,
#28873: Madeleine Quabie-Poucachihe
#28874: Madeleine Quabie
#28875: Mani Michel, Charlotte Ratt
#28876: Madeleine Quabie, Juiliette Moise, Philomène Quabie
#28877: Mani Papatie-Michel
#28878: Mani Michelle, Pauline Dumont
#28879: Céline Papatie-Penosway, Madeleine Brazeau, Mani Michel, Léo Papatie
#28880: Mamie Papatie-Michelle
#28881: Pauline Dumont-Papatie, Maggy Dumont-Jérôme, Annie Brazeau
#28882: Photo de groupe
#28883: Pauline Dumont
#28884: Madeleine, Pauline, Philomène
#28885: Isaac Brazeau
#28886: Pauline Dumont
#28887: Suzanne Wisutie
#28888: Mich Papatie ?
#28889: Geneviève
#28890: Jim (Jérôme) Nothaway
#28891: Boyer Lodge
#28892: Harry Poucachiche
#28893: Glitch photo
#28894: L'écurie de la Rivière des Outaouais
#28895: Michel Poucachiche
#28896: Cécile Papatie
#28897: Cécile Papatie, Pauline Dumont
#28898: Mathias Papatie, Jamisse Brazeau
#28899: Taxi
#28900: Marc Dumont, Andrew Happyjack, Louis Dumont
#28901: Louis Dumont, Charest, Suzanne Quabrie
#28902: Jos Dumont
#28903: Salomon Michelle, Mac Dumont
#28904: Louisa Jackson-Happyjack
#28905: Louisa Jackson-Happyjack, Mani Michelle, Philomène Poucachiche
#28906: Louis Dumont, Philomène Poucachiche-Dumont, Jos Dumont, Andrew Happyjack
#28907: Dick Whiteduck
#28908: Percy Whitduck
#28909: Madeleine Michel-Brazeau
#28910: Mani Papatie-Michel
#28911: Mani, Madeleine, Lérra
#28912: Madeleine Michel
#28913: James Quabie, Suzanne Michelle-Quabie, Madeleine Quabie, Philomène Quabie
#28914: Suzanne Quabie, Philomène
#28915: Georges Dumont
#28916: Johnny Dumont
#28917: Andrew Happyjack
#28918: Pauline Dumont-Papatie
#28919: Peter Papatie ou Jean-Baptiste Papatie
#28920: Salomé B.
#28921: William, Christianne
#28922: Simon, Marie-Louise, Suzanne, Philomène, James, Madeleine
#28923: Acheteur de fourures
#28924: Avion
#28925: Fourures
#28926: Mani Papatie-Michel
#28927: Johnny Dumont, Georges Dumont
#28928: Jamie Quabie, Suzanne Quabie
#28929: Pauline Dumont, Maggy Dumont
#28930: Madelaine Michel
#28931: David Papatie
#28932: Maggy Dumont-Jérôme, Madeleine Michel-Brazeau
#28933: Poon, Michel, Sham, Elizabeth
#28934: Scotty Dumont, Goerges Dumont
#28935: Mac Dumont, Jean-Baptiste Papatie
#28936: Mathew Papatie, Andrew Happyjack, Jean-Baptiste Papatie, Goerges Papatie, Marc D
#28937: Sam D.
#28938: Joseph Dumont
#28939: Camatose Camp
#28940: Camatose Camp
#28941: Jos Dumont
#28942: Moise Pierre
#28943: Bateau sur une camion
#28944: Drave
#28945: Juliette Papatie
#28946: Chargement dans une camion
#28947: Jean-Baptiste
#28948: Bateau sur Lac Gravet
#28949: Personne avec une ours
#28950: Vendeur de la Hudson Bay compagny
#28951: Un homme avec des raquettes
#28952: Un homme avec des poissons
#28953: Deux hommes
#28954: Personne avec une ours
#28955: Un homme avec une panache
#28956: Photo de groupe
#28957: Michel Côté et ces chasseurs
#28958: Michel Côté
#28959: Carte postale
#28960: Photo de groupe
#28961: Funéraille
#28962: Kitci Micen Poucachiche
#28963: Sabeth Bagile Poucachiche
#28964: Kitci Micen
#28965: Funéraille
#28966: Annie Brazeau, Madeleine, Henriette
#28967: L'enterrement de Jean-Baptiste Papatie
#28968: Enterrement de salomon Muhel
#28969: Groupe de personne autour d'un canoë
#28970: Groupe de personne
#28971: Photo de groupe
#28972: Pow-wow
#28973: Deux hommes
#28974: Photo de groupe
#28975: Une femme
#28976: Un homme
#28977: Un ours
#28978: Photo sombre
#28979: Photo de groupe
#28980: Une femme
#28981: Une rivière
#28982: Une rivière
#28983: Un avion
#28984: Deux chasseurs
#28985: Deux enfants
#28986: Photo de groupe
#28987: Une voiture
#28988: Fourures
#28989: Deux hommes
#28990: Deux femmes
#28991: Groupe de personnes
#28992: Deux femmes
#28993: Une femme
#28994: Une personne de canoë
#28995: Photo de groupe
#28996: Ejinagosi Kistabish
#28997: Personnes
#28998: Camp
#28999: Camp
#29000: Vue d'un lac
#29001: Camp
#29002: Deux personne en canoë
#29003: Une personne qui dépèce
#29004: Forêt
#29005: Personnes qui regarde une dépeçage
#29006: Une personne
#29007: Un homme
#29008: Personne qui regarde une dépeçage
#29009: Deux personne
#29010: Camp
#29011: Deux personne
#29012: Personne qui pépare la viande
#29013: Personne qui pépare la viande
#29014: Un enfant
#29015: Un enfant
#29016: Un enfant
#29017: Un enfant
#29018: Des enfants
#29019: Des enfants
#29020: Une femme, un enfant
#29021: Deux hommes, un enfant
#29022: Un enfant
#29023: Une femme
#29024: Photo de groupe
#29025: Photo de groupe
#29026: Old man
#29027: Simchare
#29028: Un enfant
#29029: Un enfant
#29030: Photo de groupe
#29031: Une personne
#29032: Photo de groupe
#29033: Mayoreto wedding
#29034: Photo de groupe
#29035: Un enfant
#29036: Une femme
#29037: Mère et son fils
#29038: Edolie
#29039: Loulou
#29040: Deux enfants
#29041: Photo de groupe
#29042: Photo de groupe
#29043: Des enfants
#29044: Photo de groupe
#29045: Des enfants
#29046: Une femme, un enfant
#29047: Un enfant
#29048: Photo de groupe
#29049: Un enfant
#29050: Photo de groupe
#29051: Camp
#29052: Photo de groupe
#29053: Une femme
#29054: Des enfants
#29055: Une femme, un enfant
#29056: Un enfant
#29057: Groupe de personnes
#29058: Camp
#29059: Un enfant
#29060: Photo famille
#29061: Des enfants
#29062: Un enfant
#29063: Une femmes avec une guitare
#29064: Photo de groupe
#29065: Photo de groupe
#29066: Photo de groupe
#29067: Deux enfants
#29068: Photo de groupe
#29069: Deux femmes
#29070: Un homme
#29071: Deux enfants
#29072: Deux personne
#29073: Photo de groupe
#29074: Avion
#29075: Photo de groupe
#29076: Camp
#29077: Photo de mariage
#29078: Photo de mariage
#29079: Photo de mariage
#29080: Photo de mariage
#29081: Une femme
#29082: Photo de mariage
#29083: Danse
#29084: Église
#29085: Photo de mariage
#29086: Photo de mariage
#29087: Photo de mariage
#29088: Photo de mariage
#29089: Photo de mariage
#29090: Photo de mariage
#29091: Photo de mariage
#29092: Danse
#29093: Enfants, un homme
#29094: Photo de mariage
#29095: Un enfant
#29096: Photo de groupe
#29097: Photo de groupe
#29098: Photo de groupe
#29099: Photo de groupe
#29100: Des enfants
#29101: Deux personne
#29102: Camp
#29103: Deux enfants
#29104: Une femme
#29105: Deux personne
#29106: Un homme
#29107: Des enfants
#29108: Un enfant
#29109: Un enfant
#29110: Deux enfants
#29111: Photo de groupe
#29112: Photo de groupe
#29113: Des enfants
#29114: Photo de groupe
#29115: Un enfant
#29116: Photo de groupe
#29117: Photo de groupe
#29118: Un homme
#29119: Une personne
#29120: un homme, une femme, un enfant
#29121: Un enfant
#29122: Un enfant
#29123: Un enfant
#29124: Photo de groupe
#29125: Photo de groupe
#29126: Un enfant
#29127: Deux personne
#29128: Classes d'enfants au penssionnat
#29129: Photo de groupe
#29130: Un enfant
#29131: Photo de groupe
#29132: Un enfant
#29133: Photo de groupe
#29134: Photo de groupe
#29135: Photo de groupe
#29136: Moose factory hospital
#29137: Photo de groupe
#29138: Photo de groupe
#29139: Photo de groupe
#29140: Un enfant
#29141: Un enfant
#29142: Un enfant
#29143: Un enfant
#29144: Photo de groupe
#29145: Photo de groupe
#29146: Photo de groupe
#29147: Un enfant
#29148: Photo de groupe
#29149: Photo de groupe
#29150: Deux chasseurs
#29151: Un enfant
#29152: Une femme, deux enfants
#29153: Des enfants
#29154: Deux enfants
#29155: Des enfants
#29156: Photo de groupe
#29157: Cimetière
#29158: Photo de groupe
#29159: Mariage
#29160: Cimetière
#29161: Mariage
#29162: Mariage
#29163: Cimetière
#29164: Photo de groupe
#29165: Deux personne
#29166: Des enfants
#29167: Camp
#29168: Un enfant
#29169: Deux personne
#29170: Danse
#29171: Photo de groupe
#29172: Un enfant
#29173: Carte postale
#29174: Carte postale
#29175: Carte postale
#29176: Camp
#29177: Mariage
#29178: Une femme, un enfant
#29179: Deux personne
#29180: Une personne
#29181: Une femme
#29182: Mariage
#29183: Photo de groupe
#29184: Une femme
#29185: Photo de groupe
#29186: P. Brouillard chez Noah Kistabish
#29187: Un homme
#29188: Photo de groupe
#29189: Une femme, un enfant
#29190: Ejinagosi Kistabish et sa famille
#29191: Conférence nationale sur le pensionnats indiens
#29192: Stories from residential school
#29193: Voices from the campfires
#29194: Baptême, rituel et diplomatie dans le nord-est américain au XVIIe siècle
#29195: Noms géographiques de la province de Québec et des provinces Maritimes, emprunté
#29196: Colonisation du lac Témiscamingue et du lac Kippewa…
#29197: Le Témiscamingue
#29198: Le fort Témiscamingue
#29199: Notes d'histoire sur le Témiscamingue
#29200: ILLUSTRATED GUIDE TO THE HISTORY AND HERITAGE OF LAKE TEMISKAMING
#29201: A boater's guide to historir lake Teminskaming
#29202: Vastes champs offerts à la colonisation et à l'industrie, Le Témiscamingue
#29203: Le nouveau Québec
#29204: L'Outaouais supérieur
#29205: REPORT ON MINING AND POWER DEVELOPMENT FOR YEAR 1909.
#29206: Les noms des indiens de mon pays
#29207: Vieux fort Témiscamingue
#29208: La vieille maison
#29209: Le fort Témiscamingue
#29210: The family hunting territories of the grand lake Victoria indians
#29211: La toponymie des algonquins
#29212: The voice of the land is in our languages
#29213: Document diverse
#29214: Éléments de preuves du titre indien pour les bande de Uashat-Mani-Utenam et de M
#29215: Enquête nationale sur les services de garde des enfants des premières nations
#29216: Le pays des ANICENABE
#29217: Various letters
#29218: Ordre du jour (ébauche), conférence nationale sur les pensionnats indiens
#29219: Voler vers de nouveaux Horizons
#29220: The green book / Le livre vert
#29221: The nationnal inquiry into first nations child care
#29222: Santé Algonquine
#29223: Our relations with earthbound, airborne and waterbound or Your Gods have gone cr
#29224: Autochtones : L'autre solitude, Immigration : Le Québec, société ouvert ?
#29225: Stones, bones and skin: ritual and shammanic art
#29226: Accord politique sur les pensionnats indiens
#29227: Aboriginal literacy and empowerment
#29228: The history of education in Nishnawbe Aski Nation
#29229: As long as the Rivers Flow
#29230: Indian Residential Schools in Ontario
#29231: An enthological study of the Abitibi Indians
#29232: Une étude descriptive et exploratoire des stratègies de lectures d'étudiants aut
#29233: Réalité… Discours
#29234: Aki
#29235: Promenade avec grand-papa et grand loup et petite sœur souris
#29236: Faits saillants du colloque, Voici la pointe du jour / Highlights of the confere
#29237: Receuil d'histoire de vie des survivants des pensionnats indiens du Québec / Col
#29238: Les quatre savoirs de mali pili kizos / The Four insigths from mali oili kizos
#29239: Faits saillants Skennen'ko:wa / Highlights Skennen'ko:wa
#29240: Residential Schools Literatures Review: 1987-1997
#29241: A Healing journey / Un cheminement de guérisson
#29242: La santé mentale - se l'approprier: un défi a relever chez les premières Nations
#29243: Otipemisiwak, voice of the métis nation in Alberta
#29244: 100 ans de pertes, Le régime des pensionnats Canada
#29247: Chants de deuil, chants de vie (bande-annonce)
#29248: 100 ans de pertes, vidéos
#29250: Native American Heritage (Map)
#30416: Journal du poste de Témiscamingue, 1805-1806
#30417: Journal du poste de Témiscamingue, 1823-25
#30418: Journal du poste de Témiscamingue, 1824-25 et 1840-41
#30883: Carte du district de Témiscamingue
#31094: Livre écrit en anicinabemowin
#31228: Small english-anishinabe lexicon
#31231: Femmes Algonquines : anecdotes
#31263: Groupe au bord du Lac Osisko
#31264: Tcitcic
#31265: Joseph Demers transportant un tikinagan
#31266: Photo de groupe
#31267: Jeune femme avec un tikinagan
#31280: Femme avec un bébé dans un tikinagan
#31508: Grand Lac post labour book, 1_B82-D-155
#31509: Grand Lac voyagers' accounts, 1_B82-D-223
#31510: Grand Lac Indian debt book, 1_B82-D-239
#31511: Grand Lac Indian ledger, 2_B82-D-204
#31512: Grand Lac Indian debt book, 3_B82-D-187
#31513: Grand Lac Indian debt book, 3_B82-D-205
#31514: Grand Lac voyagers' accounts, 3_B82-D-225
#31515: Grand Lac Indian debt book, 4_B82-D-242
#31516: Grand Lac Indian labour book, 5_B82-D-260
#31517: Grand Lac Indian debts, 6_B82-D-138
#31518: Grand Lac post labour book, 6_B82-D-228
#31519: Grand Lac Indian ledger, 7_B82-D-229
#31520: Grand Lac Indian debt book, 8_B82-D-246
#31521: Grand Lac post labour book, 9_B82-D-172
#31522: Grand Lac invoices and voyagers' accounts, 9_B82-D-231
#31523: Grand Lac Indian debt book, 10_B82-D-194
#31524: Grand Lac Indian debt book, 10_B82-D-212
#31525: Grand Lac Indian debt book, 10_B82-D-248
#31526: Grand Lac Indian day book, 11_B82-D-233
#31527: Grand Lac voyaging book, 12_B82-D-195B
#31528: Grand Lac voyagers' accounts, 12_B82-D-234
#31529: Grand Lac Indian ledger, 13_B82-D-215
#31530: Grand Lac Indian ledger, 13_B82-D-235
#31531: Grand Lac temporary labour book, 13_B82-D-251
#31532: Grand Lac post labour book, 14_B82-D-146
#31533: Grand Lac store blotter, 14_B82-D-177
#31534: Grand Lac post labour and voyaging book, 15_B82-D-217
#31535: Grand Lac post labour book, 17_B82-D-219
#31536: Grand Lac Indian debt book, 17_B82-D-239
#31537: Grand Lac post labour book, 18_B82-D-149B
#31538: Grand Lac Indian ledger, 18_B82-D-220
#31539: Grand Lac voyaging book, 19_B82-D-202
#31540: Grand Lac Indian debt book, 20_B82-D-258
#31541: Grand Lac voyagers' accounts, 21_B82-D-223
#31542: Grand Lac voyagers' pay book, 22_B82-D-153
#31543: Grand Lac post labour book, 23_B82-D-154
#31544: Grand Lac voyaging book, 31-B82-D-164
#31545: Grand Lac voyaging book, B82-D-30
#31546: Grand Lac Indian debts, B82-D-92
#31547: Grand Lac Indian debts, B82-D-124
#31548: Grand Lac payments to voyagers, B82-D-216
#31549: Barriere post journal, B-96-A-7
#31550: Barriere post journal, B-96-A-8
#31551: Barriere inventory and invoices, B-96-D-6
#31552: Barriere cash accounts, B-96-D-7
#31553: Barriere general account book, B-96-D-8
#31554: Barriere inspection report, B-96-E-1
#31820: Makwa 3D
#31822: Contenu test pour couverture spatiale
I recognize someone in the photo
Name and position (ex. Pepici Polson, on the left)
What can you tell us about them?
Is there something else you could teach us about this archive?